The Gift New Testament

A free online Bible study resource

Greek/English Parallel

Romans 14

Rom 14:1 Accept the one whose faith is fragile, but don’t think poorly of them.
Rom 14:2 You may know you are allowed to eat all things, but the fragile one may believe we should only eat vegetables.
Rom 14:3 The one who eats must not look down on the one who does not; conversely, the one who does not eat must not look down on the one who does, for God has accepted them.
Rom 14:4 After all, who are you to judge someone else’s household servant? To their own master they stand or fall; and stand they will, for the Master is able to make them stand.
Rom 14:5 One person prefers one day over another, while another treats every day alike; let each one follow their personal conviction.
Rom 14:6 The one who observes special days wants to please the Master; the one who eats all things also wants to please the Master, for they are grateful to God. Likewise, the one who eats only vegetables is trying to please the Master and is grateful to God.
Rom 14:7 None of us lives or dies in isolation.
Rom 14:8 If we live, we live for the Master; if we die, we die for the Master. Either way we belong to him.
Rom 14:9 Because the Anointed died and lives, he is Master of both the dead and the living.
Rom 14:10 So why do you judge your brother or sister? Why do you look down on them? All of us will someday stand before the judgment seat of the Anointed,
Rom 14:11 for it is written: “ ‘As I live,’ says the Master, ‘Every knee will bow to me, and every tongue will acknowledge God!’ ”
Rom 14:12 Since each one of us will give an account of ourselves to God,
Rom 14:13 in no way should we be judging each other’s personal convictions. Be resolved not to put any stumbling block or trap in front of a sister or brother.
Rom 14:14 I know and am convinced in Master Jesus that nothing is inherently forbidden for us to eat. But to the one who thinks it is, then for that person it really is.
Rom 14:15 So if, by your eating, your brother or sister is grieved, you are no longer keeping in step with love. Do not use what you eat to destroy that one for whom the Anointed died!
Rom 14:16 In this way, what is a good thing for you will not be maligned.
Rom 14:17 After all, the kingdom of God is not about eating and drinking, but about justice, peace, and happiness in the Holy Spirit.
Rom 14:18 So the one who slaves for the Anointed will then be pleasing to God and approved by people.
Rom 14:19 Consequently, then, we pursue that which brings peace and builds others up.
Rom 14:20 Do not demolish the work of God on account of food! All of it is “clean” but it becomes evil to the one who, seeing the freedom of others, violates their own conscience and eats it.
Rom 14:21 It would be much better to never eat meat, or drink wine, or do anything else that might weaken or trip up your brother or sister.
Rom 14:22 Whatever your personal conviction is, keep it between yourself and God. Happy is the one who does not violate their conscience.
Rom 14:23 But if anyone has doubts about what they are eating, they are condemned, because whatever is not out of faith is failure.
Rom 14:1 τον δε ασθενουντα τη πιστει προσλαμβανεσθε μη εις διακρισεις διαλογισμων
Rom 14:2 ὁς μεν πιστευει φαγειν παντα ὁ δε ασθενων λαχανα εσθιει
Rom 14:3 ὁ εσθιων τον μη εσθιοντα μη εξουθενειτω ὁ δε μη εσθιων τον εσθιοντα μη κρινετω ὁ θεος γαρ αυτον προσελαβετο
Rom 14:4 συ τις ει ὁ κρινων αλλοτριον οικετην τω ιδιω κυριω στηκει η πιπτει σταθησεται δε δυνατος γαρ εστιν ὁ θεος στησαι αυτον
Rom 14:5 ὁς μεν κρινει ἡμεραν παρ᾿ ἡμεραν ὁς δε κρινει πασαν ἡμεραν ἑκαστος εν τω ιδιω νοϊ πληροφορεισθω
Rom 14:6 ὁ φρονων την ἡμεραν κυριω φρονει και ὁ εσθιων κυριω εσθιει ευχαριστει γαρ τω θεω και ὁ μη εσθιων κυριω ουκ εσθιει και ευχαριστει τω θεω
Rom 14:7 ουδεις γαρ ἡμων ἑαυτω ζη και ουδεις ἑαυτω αποθνησκει
Rom 14:8 εαν τε γαρ ζωμεν τω κυριω ζωμεν εαν τε αποθνησκωμεν τω κυριω αποθνησκομεν εαν τε ουν ζωμεν εαν τε αποθνησκωμεν του κυριου εσμεν
Rom 14:9 εις τουτο γαρ χριστος και απεθανεν και εζησεν ἱνα και νεκρων και ζωντων κυριευση
Rom 14:10 συ δε τι κρινεις τον αδελφον σου η και συ τι εξουθενεις τον αδελφον σου παντες γαρ παραστησομεθα τω βηματι του χριστου
Rom 14:11 γεγραπται γαρ ζω εγω λεγειν κυριος ὁτι εμοι καμψει παν γονυ και πασα γλωσσα εξομολογησεται τω θεω
Rom 14:12 αρα ουν ἑκαστος ἡμων περι ἑαυτου λογον δωσει τω θεω
Rom 14:13 μηκετι ουν αλληλους κρινωμεν αλλα τουτο κρινατε μαλλον το μη τιθεναι προσκομμα τω αδελφω η σκανδαλον
Rom 14:14 οιδα και πεπεισμαι εν κυριω ιησου ὁτι ουδεν κοινον δι᾽ ἑαυτου ει. μη τω λογιζομενω τι κοινον ειναι εκεινω κοινον
Rom 14:15 ει. γαρ δια βρωμα ὁ αδελφος σου λυπειται ουκετι κατα αγαπην περιπατεις μη τω βρωματι σου εκεινον απολλυε ὑπερ οὑ χριστος απεθανεν
Rom 14:16 μη βλασφημεισθω ουν ὑμων το αγαθον
Rom 14:17 ου γαρ εστιν ἡ βασιλεια του θεου βρωσις και ποσις αλλα δικαιοσυνη και ειρηνη και χαρα εν πνευματι ἁγιω
Rom 14:18 ὁ γαρ εν τουτω δουλευων τω χριστω ευαρεστος τω θεω και δοκιμος τοις ανθρωποις
Rom 14:19 αρα ουν τα της ειρηνης διωκωμεν και τα της οικοδομης της εις αλληλους
Rom 14:20 μη ἑνεκεν βρωματος καταλυε το εργον του θεου παντα μεν καθαρα αλλα κακον τω ανθρωπω τω δια προσκομματος εσθιοντι
Rom 14:21 καλον το μη φαγειν κρεα μηδε πιειν οινον μηδε εν ὡ ὁ αδελφος σου προσκοπτει
Rom 14:22 συ πιστιν εχεις κατα σεαυτον εχε ενωπιον του θεου μακαριος ὁ μη κρινων ἑαυτον εν ὡ δοκιμαζει
Rom 14:23 ὁ δε διακρινομενος εαν φαγη κατακεκριται ὁτι ουκ εκ πιστεως παν δε ὁ ουκ εκ πιστεως ἁμαρτια εστιν