logo

The Gift New Testament

A free online Bible study resource

Acts

25:1 Three days after Festus arrived in the province, he went up to Jerusalem from Caesarea.

φηστος
G5347
Festus
ουν
G3767
then
επιβας
G1910
stepping-on
τη
G3588
[to]-the
επαρχεια
G1885
[to]-province
μετα
G3326
with
τρεις
G5140
three
ἡμερας
G2250
days
ανεβη
G305
ascended
εις
G1519
into
ἱεροσολυμα
G2414
Jerusalem
απο
G575
from
καισαρειας
G2542
[of]-Caesarea

25:2 The ruling priests and leading Judeans there informed him of their complaint against Paul,

ενεφανισαν
G1718
they-exhibited
τε
G5037
both
αυτω
G846
[to]-[him/her/it]
οἱ
G3588
the
αρχιερεις
G749
ruling-priests
και
G2532
and
οἱ
G3588
the
πρωτοι
G4413
first
των
G3588
[of]-the
ιουδαιων
G2453
[of]-Judeans
κατα
G2596
down
του
G3588
[of]-the
παυλου
G3972
[of]-Paul
και
G2532
and
παρεκαλουν
G3870
they-advocated
αυτον
G846
him/her/it

25:3 and they asked him a favor: to transfer Paul to Jerusalem. (They had planned to kill him in an ambush along the way.)

αιτουμενοι
G154
asking
χαριν
G5485
favor
κατ᾽
G2596
down
αυτου
G846
[of]-self
ὁπως
G3704
so-that
μεταπεμψηται
G3343
should-send-out-from
αυτον
G846
him/her/it
εις
G1519
into
ιερουσαλημ
G2419
Jerusalem
ενεδραν
G1747
ambush
ποιουντες
G4160
doing
ανελειν
G337
to-take-away
αυτον
G846
him/her/it
κατα
G2596
down
την
G3588
the
ὁδον
G3598
way

25:4 But Festus told them that Paul would be kept in Caesarea, though he himself was about to return there at once.


G3588
the
μεν
G3303
in-fact
ουν
G3767
then
φηστος
G5347
Festus
απεκριθη
G611
responded
τηρεισθαι
G5083
to-be-guarded
τον
G3588
the
παυλον
G3972
Paul
εις
G1519
into
καισαρειαν
G2542
Caesarea
ἑαυτον
G1438
him/her/it-self
δε
G1161
yet
μελλειν
G3195
to-intend
εν
G1722
in
ταχει
G5034
[to]-quickness
εκπορευεσθαι
G1607
to-go-out

25:5 And he added, “Whoever is able may go with me, and if there is anything about the man that doesn’t add up, let them submit a charge.”

οἱ
G3588
the
ουν
G3767
then
εν
G1722
in
ὑμιν
G5213
[to]-yous
φησιν
G5346
is-affirming
δυνατοι
G1415
able
συγκαταβαντες
G4782
descending-together
ει.
G1487
if
τι
G5101
what
εστιν
G2076
is
εν
G1722
in
τω
G3588
[to]-the
ανδρι
G435
[to]-man
ατοπον
G824
abnormal
κατηγορειτωσαν
G2723
let-them-accuse!
αυτου
G846
[of]-self

25:6 After staying with them for no more than eight or ten days, he went down to Caesarea. The next day he took his seat to hold court and summoned Paul to be brought in.

διατριψας
G1304
remaining
δε
G1161
yet
εν
G1722
in
αυτοις
G846
[to]-them
ἡμερας
G2250
days
ου
G3756
not
πλειους
G4119
more
οκτω
G3638
eight
η
G2228
or-else
δεκα
G1176
ten
καταβας
G2597
descending
εις
G1519
into
καισαρειαν
G2542
Caesarea
τη
G3588
[to]-the
επαυριον
G1887
next-day
καθισας
G5660
being-seated
επι
G1909
on
του
G3588
[of]-the
βηματος
G968
[of]-step
εκελευσεν
G2753
commanded
τον
G3588
the
παυλον
G3972
Paul
αχθηναι
G71
to-be-led

25:7 When he arrived, the Judeans who came down from Jerusalem stood around him and hurled many serious charges at him, but they could not prove any of them.

παραγενομενου
G3854
[of]-coming-beside
δε
G1161
yet
αυτου
G846
[of]-self
περιεστησαν
G4026
they-stood-all-around
αυτον
G846
him/her/it
οἱ
G3588
the
απο
G575
from
ἱεροσολυμων
G2414
[of]-Jerusalem
καταβεβηκοτες
G2597
having-descended
ιουδαιοι
G2453
Judeans
πολλα
G4183
many
και
G2532
and
βαρεα
G926
weighty
αιτιωματα
G157
charges
καταφεροντες
G2702
carrying

G3739
which
ουκ
G3756
not
ισχυον
G2480
they-had-strength
αποδειξαι
G584
to-exhibit

25:8 In his defense Paul stated, “I have committed no crime against the law of the Judeans, against the temple compound, or against Caesar.”

του
G3588
[of]-the
παυλου
G3972
[of]-Paul
απολογουμενου
G626
[of]-defending-self
ὁτι
G3754
since
ουτε
G3777
not-besides
εις
G1519
into
τον
G3588
the
νομον
G3551
law
των
G3588
[of]-the
ιουδαιων
G2453
[of]-Judeans
ουτε
G3777
not-besides
εις
G1519
into
το
G3588
the
ἱερον
G2411
temple-compound
ουτε
G3777
not-besides
εις
G1519
into
καισαρα
G2541
Caesar
τι
G5101
what
ἡμαρτον
G264
failed

25:9 Now since Festus wanted to curry favor with the Judeans, he responded to Paul by asking, “Are you willing to go up to Jerusalem to face trial there concerning these charges?”


G3588
the
φηστος
G5347
Festus
δε
G1161
yet
θελων
G2309
choosing
τοις
G3588
[to]-those
ιουδαιοις
G2453
[to]-Judeans
χαριν
G5485
favor
καταθεσθαι
G2698
to-place-down
αποκριθεις
G611
responding
τω
G3588
[to]-the
παυλω
G3972
[to]-Paul
ειπεν
G2036
said
θελεις
G2309
you-are-choosing
εις
G1519
into
ἱεροσολυμα
G2414
Jerusalem
αναβας
G305
ascending
εκει
G1563
there
περι
G4012
about
τουτων
G5130
[of]-these
κριθηναι
G2919
to-be-judged
επ᾽
G1909
on
εμου
G1700
[of]-me

25:10 “I am standing in the court of Caesar where I should be judged,” Paul replied. “I have wronged none of the Judeans, which you know better than anyone.

ειπεν
G2036
said
δε
G1161
yet

G3588
the
παυλος
G3972
Paul
επι
G1909
on
του
G3588
[of]-the
βηματος
G968
[of]-step
καισαρος
G2541
[of]-Caesar
ἑστως
G2476
standing
ειμι
G1510
I-am
οὑ
G3739
[of]-whom
με
G3165
me
δει
G1163
is-needing
κρινεσθαι
G2919
to-be-judged
ιουδαιους
G2453
Judeans
ουδεν
G3762
not-even-one
ηδικησα
G91
I-wronged
ὡς
G5613
as
και
G2532
and
συ
G4771
you
καλλιον
G2566
better-than-most
επιγινωσκεις
G1921
you-are-fully-knowing

25:11 But if I have in fact done wrong and committed something worthy of death, I do not refuse to die. Yet if there is nothing to these accusations they are bringing against me, no one can hand me over to them as a favor. I appeal to Caesar!"

ει.
G1487
if
μεν
G3303
in-fact
ουν
G3767
then
αδικω
G91
I-am-wronging
και
G2532
and
αξιον
G514
worthy
θανατου
G2288
[of]-death
πεπραχα
G4238
I-have-practiced
τι
G5101
what
ου
G3756
not
παραιτουμαι
G3868
I-decline
το
G3588
the
αποθανειν
G599
to-die
ει.
G1487
if
δε
G1161
yet
ουδεν
G3762
not-even-one
εστιν
G2076
is
ὡν
G3739
[of]-whom
οὑτοι
G3778
these
κατηγορουσιν
G2723
they-are-accusing
μου
G3450
[of]-me
ουδεις
G3762
not-even-one
με
G3165
me
δυναται
G1410
is-able
αυτοις
G846
[to]-them
χαρισασθαι
G5483
to-favor
καισαρα
G2541
Caesar
επικαλουμαι
G1941
I-invoke

25:12 Then Festus, after consulting the council, said, “You have appealed to Caesar; to Caesar you will go!”

τοτε
G5119
then

G3588
the
φηστος
G5347
Festus
συλλαλησας
G4814
conferring
μετα
G3326
with
του
G3588
[of]-the
συμβουλιου
G4824
[of]-council
απεκριθη
G611
responded
καισαρα
G2541
Caesar
επικεκλησαι
G1941
you-have-invoked
επι
G1909
on
καισαρα
G2541
Caesar
πορευση
G4198
you-shall-go

25:13 After a few days had passed, King Agrippa and Bernice arrived in Caesarea and greeted Festus.

ἡμερων
G2250
[of]-days
δε
G1161
yet
διαγενομενων
G1230
[of]-elapsing
τινων
G5100
[of]-any
αγριππας
G67
Agrippa

G3588
the
βασιλευς
G935
king
και
G2532
and
βερνικη
G959
Bernice
κατηντησαν
G2658
they-arrived-at
εις
G1519
into
καισαρειαν
G2542
Caesarea
ασπασαμενοι
G782
greeting
τον
G3588
the
φηστον
G5347
Festus

25:14 After they had been there for a few days, Festus brought Paul’s case to the king’s attention: “There is a certain man who was left here as a prisoner by Felix.

ὡς
G5613
as
δε
G1161
yet
πλειους
G4119
more
ἡμερας
G2250
days
διετριβον
G1304
they-remained
εκει
G1563
there

G3588
the
φηστος
G5347
Festus
τω
G3588
[to]-the
βασιλει
G935
[to]-king
ανεθετο
G394
conveyed
τα
G3588
the
κατα
G2596
down
τον
G3588
the
παυλον
G3972
Paul
λεγων
G3004
saying
ανηρ
G435
man
τις
G5101
who
εστιν
G2076
is
καταλελειμμενος
G2641
having-been-left-behind
ὑπο
G5259
under
φηλικος
G5344
[of]-Felix
δεσμιος
G1198
prisoner

25:15 When I came to Jerusalem the ruling priests and Judean elders brought charges against him and asked for a conviction.

περι
G4012
about
οὑ
G3739
[of]-whom
γενομενου
G1096
[of]-coming-to-be
μου
G3450
[of]-me
εις
G1519
into
ἱεροσολυμα
G2414
Jerusalem
ενεφανισαν
G1718
they-exhibited
οἱ
G3588
the
αρχιερεις
G749
ruling-priests
και
G2532
and
οἱ
G3588
the
πρεσβυτεροι
G4245
elders
των
G3588
[of]-the
ιουδαιων
G2453
[of]-Judeans
αιτουμενοι
G154
asking
κατ᾽
G2596
down
αυτου
G846
[of]-self
καταδικην
G1349
conviction

25:16 But I replied that Romans are not in the habit of surrendering someone as a favor, without first giving the accused a chance to face their accusers and give a defense against the charges.

προς
G4314
toward
οὑς
G3739
those-whom
απεκριθην
G611
I-responded
ὁτι
G3754
since
ουκ
G3756
not
εστιν
G2076
is
εθος
G1485
custom
ῥωμαιοις
G4514
[to]-Romans
χαριζεσθαι
G5483
to-be-favored
τινα
G5101
whom
ανθρωπον
G444
person
πριν
G4250
before
η
G2228
or-else

G3588
the
κατηγορουμενος
G2723
being-accused
κατα
G2596
down
προσωπον
G4383
face
εχοι
G2192
may-have
τους
G3588
the
κατηγορους
G2725
accusers
τοπον
G5117
spot
τε
G5037
both
απολογιας
G627
[of]-defense
λαβοι
G2983
may-take
περι
G4012
about
του
G3588
[of]-the
εγκληματος
G1462
[of]-indictment

25:17 So when they gathered in this place, I wasted no time but convened the court the next day and took my seat, and then I summoned him.

συνελθοντων
G4905
[of]-congregating
ουν
G3767
then
αυτων
G846
[of]-them
ενθαδε
G1759
within-here
αναβολην
G311
postponement
μηδεμιαν
G3367
not-even-one
ποιησαμενος
G4160
doing
τη
G3588
[to]-the
ἑξης
G1836
next-day
καθισας
G5660
being-seated
επι
G1909
on
του
G3588
[of]-the
βηματος
G968
[of]-step
εκελευσα
G2753
I-commanded
αχθηναι
G71
to-be-led
τον
G3588
the
ανδρα
G435
man

25:18 “But when his accusers stood around him, they did not bring up even one of the terrible charges I had expected.

περι
G4012
about
οὑ
G3739
[of]-whom
σταθεντες
G2476
standing
οἱ
G3588
the
κατηγοροι
G2725
accusers
ουδεμιαν
G3762
not-even-one
αιτιαν
G156
cause
εφερον
G5342
they-carried
ὡν
G3739
[of]-whom
εγω
G1473
I
ὑπενοουν
G5282
I-understood
πονηρων
G4190
[of]-evil

25:19 Instead, it was all about violations of their own religion, and it concerned a certain Jesus who died but who Paul claimed was alive.

ζητηματα
G2213
questions
δε
G1161
yet
τινα
G5101
whom
περι
G4012
about
της
G3588
[of]-the
ιδιας
G2398
[of]-ones-own
δεισιδαιμονιας
G1175
[of]-religion
ειχον
G2192
I/they-held
προς
G4314
toward
αυτον
G846
him/her/it
και
G2532
and
περι
G4012
about
τινος
G5101
[of]-whom
ιησου
G2424
[of]-Jesus
τεθνηκοτος
G5053
[of]-having-died
ὁν
G3739
whom
εφασκεν
G5335
alleged

G3588
the
παυλος
G3972
Paul
ζην
G2198
to-live

25:20 Now since I had no understanding of such questions, I asked whether he’d be willing to go to Jerusalem to face trial over this.

απορουμενος
G639
being-trapped
δε
G1161
yet
εγω
G1473
I
την
G3588
the
περι
G4012
about
τουτων
G5130
[of]-these
ζητησιν
G2214
questioning
ελεγον
G3004
I-said
ει.
G1487
if
βουλοιτο
G1014
may-be-inclined
πορευεσθαι
G4198
to-go
εις
G1519
into
ἱεροσολυμα
G2414
Jerusalem
κακει
G2546
and-there
κρινεσθαι
G2919
to-be-judged
περι
G4012
about
τουτων
G5130
[of]-these

25:21 But when Paul appealed to have his case examined by the imperial court, I ordered that he be held until I can send him to Caesar.”

του
G3588
[of]-the
δε
G1161
yet
παυλου
G3972
[of]-Paul
επικαλεσαμενου
G1941
[of]-invoking
τηρηθηναι
G5083
to-be-guarded
αυτον
G846
him/her/it
εις
G1519
into
την
G3588
the
του
G3588
[of]-the
σεβαστου
G4575
[of]-imperial
διαγνωσιν
G1233
diagnosis
εκελευσα
G2753
I-commanded
τηρεισθαι
G5083
to-be-guarded
αυτον
G846
him/her/it
ἑως
G2193
until
οὑ
G3739
[of]-whom
αναπεμψω
G375
i-may-send-up
αυτον
G846
him/her/it
προς
G4314
toward
καισαρα
G2541
Caesar

25:22 Then Agrippa said to Festus, “I’d like to hear this person myself.”“You will hear him tomorrow,” he replied.

αγριππας
G67
Agrippa
δε
G1161
yet
προς
G4314
toward
τον
G3588
the
φηστον
G5347
Festus
εβουλομην
G1014
I-intended
και
G2532
and
αυτος
G846
him/her/it-self
του
G3588
[of]-the
ανθρωπου
G444
[of]-person
ακουσαι
G191
to-hear
αυριον
G839
tomorrow
φησιν
G5346
is-affirming
ακουση
G191
should-hear
αυτου
G846
[of]-self

25:23 The next day Agrippa and Bernice arrived with much pageantry, entering the audience hall accompanied by legion commanders and prominent citizens. At Festus’ command, Paul was brought in,

τη
G3588
[to]-the
ουν
G3767
then
επαυριον
G1887
next-day
ελθοντος
G2064
[of]-coming
του
G3588
[of]-the
αγριππα
G67
Agrippa
και
G2532
and
της
G3588
[of]-the
βερνικης
G959
[of]-Bernice
μετα
G3326
with
πολλης
G4183
[of]-many
φαντασιας
G5325
[of]-pageantry
και
G2532
and
εισελθοντων
G1525
[of]-entering
εις
G1519
into
το
G3588
the
ακροατηριον
G201
audience-hall
συν
G4862
together-with
τε
G5037
both
χιλιαρχοις
G5506
[to]-legion-commanders
και
G2532
and
ανδρασιν
G435
men
τοις
G3588
[to]-those
κατ᾽
G2596
down
εξοχην
G1851
prominence
της
G3588
[of]-the
πολεως
G4172
[of]-city
και
G2532
and
κελευσαντος
G2753
[of]-commanding
του
G3588
[of]-the
φηστου
G5347
[of]-Festus
ηχθη
G71
was-led

G3588
the
παυλος
G3972
Paul

25:24 and then Festus began to speak:“King Agrippa, and all ladies and gentlemen here with us! You see before you this one about whom all the Judeans have interceded with me, both here and in Jerusalem, to be put to death.

και
G2532
and
φησιν
G5346
is-affirming

G3588
the
φηστος
G5347
Festus
αγριππα
G67
Agrippa
βασιλευ
G935
(oh)-king
και
G2532
and
παντες
G3956
all
οἱ
G3588
the
συμπαροντες
G4840
being-present-together
ἡμιν
G2254
[to]-us
ανδρες
G435
men
θεωρειτε
G2334
yous-are-viewing
τουτον
G5126
this
περι
G4012
about
οὑ
G3739
[of]-whom
ἁπαν
G537
absolutely-all
το
G3588
the
πληθος
G4128
multitude
των
G3588
[of]-the
ιουδαιων
G2453
[of]-Judeans
ενετυχον
G1793
they-interceded
μοι
G3427
[to]-me
εν
G1722
in
τε
G5037
both
ἱεροσολυμοις
G2414
[to]-Jerusalem
και
G2532
and
ενθαδε
G1759
within-here
βοωντες
G994
imploring
μη
G3361
not
δειν
G1210
to-confine
αυτον
G846
him/her/it
ζην
G2198
to-live
μηκετι
G3371
no-more

25:25 I determined that he had done nothing worthy of death, but since he appealed to the imperial court, I decided to send him there.

εγω
G1473
I
δε
G1161
yet
κατελαβομην
G2638
I-seized
μηδεν
G3367
not-even-one
αξιον
G514
worthy
αυτον
G846
him/her/it
θανατου
G2288
[of]-death
πεπραχεναι
G4238
to-have-practiced
αυτου
G846
[of]-self
δε
G1161
yet
τουτου
G5127
[of]-this
επικαλεσαμενου
G1941
[of]-invoking
τον
G3588
the
σεβαστον
G4575
imperial
εκρινα
G2919
I-judged
πεμπειν
G3992
to-send

25:26 “But I have nothing specific to write to the Sovereign. So I have put him before you all, and especially before you, King Agrippa, so that through further examination I may find something to write.

περι
G4012
about
οὑ
G3739
[of]-whom
ασφαλες
G804
security
τι
G5101
what
γραψαι
G1125
to-write
τω
G3588
[to]-the
κυριω
G2962
master
ουκ
G3756
not
εχω
G2192
I-have
διο
G1352
for-this-reason
προηγαγον
G4254
I-preceded
αυτον
G846
him/her/it
εφ᾽
G1909
upon
ὑμων
G5216
[of]-yous
και
G2532
and
μαλιστα
G3122
especially
επι
G1909
on
σου
G4675
[of]-you
βασιλευ
G935
(oh)-king
αγριππα
G67
Agrippa
ὁπως
G3704
so-that
της
G3588
[of]-the
ανακρισεως
G351
[of]-investigation
γενομενης
G1096
[of]-becoming
σχω
G5632
I-should-have
τι
G5101
what
γραψω
G1125
I-shall-write

25:27 For it seems pointless to me to send off a prisoner without listing specific charges against him.”

αλογον
G249
irrational
γαρ
G1063
because
μοι
G3427
[to]-me
δοκει
G1380
is-supposing
πεμποντα
G3992
sending
δεσμιον
G1198
prisoner
μη
G3361
not
και
G2532
and
τας
G3588
those
κατ᾽
G2596
down
αυτου
G846
[of]-self
αιτιας
G156
[of]-causes
σημαναι
G4591
to-indicate