The Gift New Testament

A free online Bible study resource

Greek/English Parallel

Luke 4

Luk 4:1 Now Jesus, filled with the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit into the desert.
Luk 4:2 For forty days the Slanderer tried to get him to fail the test. He ate nothing during that time, so by the end he was hungry.
Luk 4:3 And the Slanderer said to him, “If you’re really the God-Man, tell this stone to become bread!”
Luk 4:4 “It is written,” replied Jesus, “that ‘A person doesn’t live on bread alone’.”
Luk 4:5 Then the Slanderer brought him to the top of a high mountain and showed him all the kingdoms of the world in an instant.
Luk 4:6 And he said to him, “I will give you complete jurisdiction over all this, and the majesty that goes with it. I can give it to whomever I wish because it was all handed over to me.
Luk 4:7 It can all be yours— if you fall on your face and worship me!”
Luk 4:8 “It is written,” replied Jesus, “that ‘You must worship the Master your God; only to him must you offer divine service’.”
Luk 4:9 Then he brought him into Jerusalem and stood him on the highest point of the temple compound. And he said to him,“If you’re really the God-Man, throw yourself down from here,
Luk 4:10 for it is written that ‘His Messengers will be assigned to protect you’,
Luk 4:11 and, ‘They will lift you up in their hands so you won’t strike your foot against a stone’ .”
Luk 4:12 “It has already been stated,” replied Jesus, “that ‘You must not provoke the Master your God’!”
Luk 4:13 And after all these trials were over, the Slanderer withdrew from him until another opportunity might present itself.
Luk 4:14 By the power of the Spirit, Jesus then returned to Galilee, and talk about him spread out to the whole surrounding area.
Luk 4:15 He taught in their synagogues and was well-esteemed by everyone.
Luk 4:16 He went into Nazareth, where he had been brought up, and as was his custom he went into the synagogue on the Sabbath Day. He stood up to read
Luk 4:17 and was handed the scroll of the prophet Isaiah, which he unrolled to the spot where this was written:
Luk 4:18 “The Spirit of the Master is upon me, because he has anointed me to announce good news to the destitute; he has commissioned me to proclaim release to the prisoners of war and recovery of sight to the blind; he has dispatched me to cancel charges against the oppressed
Luk 4:19 and to herald the acceptable time of the Master.”
Luk 4:20 Rolling up the scroll, he handed it to the attendant and sat down. All eyes in the synagogue were watching him intently,
Luk 4:21 and he started to say to them, “Today, in your hearing, this scripture has been fulfilled.”
Luk 4:22 Everyone was impressed with him and marveled at the favorable things he said. But they also said, “Isn’t this the son of Joseph?”
Luk 4:23 And Jesus replied, “Surely you will quote this saying to me: ‘Physician, cure yourself!’; ‘Do here at home what we heard you did in Capernaum.’ ”
Luk 4:24 And then he added, “I tell you very truly that no prophet is ever accepted in their hometown.
Luk 4:25 There were in fact many widows in Israel in the days of Elijah, when the sky gave no rain for three-and-a-half years and caused a severe famine to come over the whole land.
Luk 4:26 Yet Elijah was not sent to any of them but to a widow in Sarepta in the province of Sidon.
Luk 4:27 And there were many lepers in Israel in the days of the prophet Elisha, yet he didn’t heal one of them but only Naaman the Syrian.”
Luk 4:28 When the synagogue heard this they were infuriated,
Luk 4:29 so they picked him up and ejected him from the city. They took him to the edge of the mountain the city had been built upon, with the intention of pushing him over the edge.
Luk 4:30 But he walked right through the crowd and went away.
Luk 4:31 He went down to Capernaum in Galilee and was teaching them on the Sabbaths.
Luk 4:32 They were awestruck with his teachings because he spoke with authority.
Luk 4:33 But in that synagogue was someone with a demonic, unclean spirit, and it shouted out,
Luk 4:34 “Aaah! What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to wipe us out? I know who you are— you are the Holy One of God!”
Luk 4:35 “Silence!” Jesus rebuked it. “Get out of him!” The demon hurled the person down in front of them and then left without doing him any harm.
Luk 4:36 They were all shocked and said to each other, “What kind of speech is this, that has jurisdiction and power to exorcise unclean spirits?”
Luk 4:37 And reports of this spread rapidly to every spot in the surrounding area.
Luk 4:38 Now Jesus went up from the synagogue and entered the home of Simon, whose mother-in-law was gripped with a high fever. They asked him about her,
Luk 4:39 and he bent over above her and rebuked the fever. Instantly the fever left her, and she got up to wait on them.
Luk 4:40 At sunset, people brought to Jesus everyone who was disabled or had various diseases, and he placed his hands on each of them and healed them.
Luk 4:41 Demons came out of many of them, shouting out, “You are the God-Man!” But he rebuked them and did not allow them to speak, because they knew he was the Anointed.
Luk 4:42 At daybreak he left and went to a solitary location. But the crowd searched diligently for him, and when they found him they tried to keep him from leaving.
Luk 4:43 Then he told them, “I must take the Gospel about the kingdom of God to other cities; this is the purpose for which I was sent.”
Luk 4:44 And he continued to proclaim it in the synagogues of Judea.
Luk 4:1 ιησους δε πληρης πνευματος ἁγιου ὑπεστρεψεν απο του ιορδανου και ηγετο εν τω πνευματι εν τη ερημω
Luk 4:2 ἡμερας τεσσερακοντα πειραζομενος ὑπο του διαβολου και ουκ εφαγεν ουδεν εν ταις ἡμεραις εκειναις και συντελεσθεισων αυτων επεινασεν
Luk 4:3 ειπεν δε αυτω ὁ διαβολος ει. υἱος ει του θεου ειπε τω λιθω τουτω ἱνα γενηται αρτος
Luk 4:4 και απεκριθη προς αυτον ὁ ιησους γεγραπται ὁτι ουκ επ᾽ αρτω μονω ζησεται ὁ ανθρωπος
Luk 4:5 και αναγαγων αυτον ὁ διαβολος εις ορος ὑψηλον εδειξεν αυτω πασας τας βασιλειας της οικουμενης εν στιγμη χρονου
Luk 4:6 και ειπεν αυτω ὁ διαβολος σοι δωσω την εξουσιαν ταυτην ἁπασαν και την δοξαν αυτων ὁτι εμοι παραδεδοται και ὡ εαν θελω διδωμι αυτην
Luk 4:7 συ ουν εαν προσκυνησης ενωπιον εμου εσται σου πασα
Luk 4:8 και αποκριθεις ὁ ιησους ειπεν αυτω γεγραπται κυριον τον θεον σου προσκυνησεις και αυτω μονω λατρευσεις
Luk 4:9 ηγαγεν δε αυτον εις ιερουσαλημ και εστησεν επι το πτερυγιον του ἱερου και ειπεν αυτω ει. υἱος ει του θεου βαλε σεαυτον εντευθεν κατω
Luk 4:10 γεγραπται γαρ ὁτι τοις αγγελοις αυτου εντελειται περι σου του διαφυλαξαι σε
Luk 4:11 και ὁτι επι χειρων αρουσιν σε μηποτε προσκοψης προς λιθον τον ποδα σου
Luk 4:12 και αποκριθεις ειπεν αυτω ὁ ιησους ὁτι ειρηται ουκ εκπειρασεις κυριον τον θεον σου
Luk 4:13 και συντελεσας παντα πειρασμον ὁ διαβολος απεστη απ᾽ αυτου αχρι καιρου
Luk 4:14 και ὑπεστρεψεν ὁ ιησους εν τη δυναμει του πνευματος εις την γαλιλαιαν και φημη εξηλθεν καθ᾽ ὁλης της περιχωρου περι αυτου
Luk 4:15 και αυτος εδιδασκεν εν ταις συναγωγαις αυτων δοξαζομενος ὑπο παντων
Luk 4:16 και ηλθεν εις ναζαρα οὑ ην τεθραμμενος και εισηλθεν κατα το ειωθος αυτω εν τη ἡμερα των σαββατων εις την συναγωγην και ανεστη αναγνωναι
Luk 4:17 και επεδοθη αυτω βιβλιον του προφητου ησαϊου και αναπτυξας το βιβλιον εὑρεν τον τοπον οὑ ην γεγραμμενον
Luk 4:18 πνευμα κυριου επ᾽ εμε οὑ εἱνεκεν εχρισεν με ευαγγελισασθαι πτωχοις απεσταλκεν με κηρυξαι αιχμαλωτοις αφεσιν και τυφλοις αναβλεψιν αποστειλαι τεθραυσμενους εν αφεσει
Luk 4:19 κηρυξαι ενιαυτον κυριου δεκτον
Luk 4:20 και πτυξας το βιβλιον αποδους τω ὑπηρετη εκαθισεν και παντων οἱ οφθαλμοι εν τη συναγωγη ησαν ατενιζοντες αυτω
Luk 4:21 ηρξατο δε λεγειν προς αυτους ὁτι σημερον πεπληρωται ἡ γραφη αὑτη εν τοις ωσιν. ὑμων
Luk 4:22 και παντες εμαρτυρουν αυτω και εθαυμαζον επι τοις λογοις της χαριτος τοις εκπορευομενοις εκ του στοματος αυτου και ελεγον. ουχι υἱος εστιν ιωσηφ οὑτος
Luk 4:23 και ειπεν προς αυτους παντως ερειτε μοι την παραβολην ταυτην ιατρε θεραπευσον σεαυτον ὁσα ηκουσαμεν γενομενα εις την καφαρναουμ ποιησον και ὡδε εν τη πατριδι σου
Luk 4:24 ειπεν δε αμην λεγω ὑμιν ὁτι ουδεις προφητης δεκτος εστιν εν τη πατριδι αυτου
Luk 4:25 επ᾽ αληθειας δε λεγω ὑμιν πολλαι χηραι ησαν εν ταις ἡμεραις ηλιου εν τω ισραηλ ὁτε εκλεισθη ὁ ουρανος επι ετη τρια και μηνας ἑξ ὡς εγενετο λιμος μεγας επι πασαν την γην
Luk 4:26 και προς ουδεμιαν αυτων επεμφθη ηλιας ει. μη εις σαρεπτα της σιδωνιας προς γυναικα χηραν
Luk 4:27 και πολλοι λεπροι ησαν εν τω ισραηλ επι ελισαιου του προφητου και ουδεις αυτων εκαθαρισθη ει. μη ναιμαν ὁ συρος
Luk 4:28 και επλησθησαν παντες θυμου εν τη συναγωγη ακουοντες ταυτα
Luk 4:29 και ανασταντες εξεβαλον αυτον εξω της πολεως και ηγαγον αυτον ἑως οφρυος του ορους εφ᾽ οὑ ἡ πολις ωκοδομητο αυτων ὡστε κατακρημνισαι αυτον
Luk 4:30 αυτος δε διελθων δια μεσου αυτων επορευετο
Luk 4:31 και κατηλθεν εις καφαρναουμ πολιν της γαλιλαιας και ην διδασκων αυτους εν τοις σαββασιν
Luk 4:32 και εξεπλησσοντο επι τη διδαχη αυτου ὁτι εν εξουσια ην ὁ λογος αυτου
Luk 4:33 και εν τη συναγωγη ην ανθρωπος εχων πνευμα δαιμονιου ακαθαρτου και ανεκραξεν φωνη μεγαλη
Luk 4:34 εα τι ἡμιν και σοι ιησου ναζαρηνε ηλθες απολεσαι ἡμας οιδα σε τις ει ὁ ἁγιος του θεου
Luk 4:35 και επετιμησεν αυτω ὁ ιησους λεγων φιμωθητι και εξελθε απ᾽ αυτου και ῥιψαν αυτον το δαιμονιον εις το μεσον εξηλθεν απ᾽ αυτου μηδεν βλαψαν αυτον
Luk 4:36 και εγενετο θαμβος επι παντας και συνελαλουν προς αλληλους λεγοντες τις ὁ λογος οὑτος ὁτι εν εξουσια και δυναμει επιτασσει τοις ακαθαρτοις πνευμασιν και εξερχονται
Luk 4:37 και εξεπορευετο ηχος περι αυτου εις παντα τοπον της περιχωρου
Luk 4:38 αναστας δε απο της συναγωγης εισηλθεν εις την οικιαν σιμωνος πενθερα δε του σιμωνος ην συνεχομενη πυρετω μεγαλω και ηρωτησαν αυτον περι αυτης
Luk 4:39 και επιστας επανω αυτης επετιμησεν τω πυρετω και αφηκεν αυτην παραχρημα δε αναστασα διηκονει αυτοις
Luk 4:40 δυνοντος δε του ἡλιου ἁπαντες ὁσοι ειχον ασθενουντας νοσοις ποικιλαις ηγαγον αυτους προς αυτον ὁ δε ἑνι ἑκαστω αυτων τας χειρας επιτιθεις εθεραπευεν αυτους
Luk 4:41 εξηρχετο δε και δαιμονια απο πολλων κραυγαζοντα και λεγοντα ὁτι συ ει ὁ υἱος του θεου και επιτιμων ουκ εια αυτα λαλειν ὁτι ηδεισαν τον χριστον αυτον ειναι
Luk 4:42 γενομενης δε ἡμερας. εξελθων επορευθη εις ερημον τοπον και οἱ οχλοι επεζητουν αυτον και ηλθον ἑως αυτου και κατειχον αυτον του μη πορευεσθαι απ᾽ αυτων
Luk 4:43 ὁ δε ειπεν προς αυτους ὁτι και ταις ἑτεραις πολεσιν ευαγγελισασθαι με δει την βασιλειαν του θεου ὁτι επι τουτο απεσταλην
Luk 4:44 και ην κηρυσσων εις τας συναγωγας της ιουδαιας