The Gift New Testament

A free online Bible study resource

Greek/English Parallel

Matthew 7

Mat 7:1 “Don’t judge, so that you won’t be judged.
Mat 7:2 For whatever judgment you make may be used to judge you, and whatever measurement you use will be used to measure you.
Mat 7:3 Why do you take note of the splinter in your brother or sister’s eye, while there is a whole plank of wood in your own eye?
Mat 7:4 How can you say to your sister or brother, ‘Here, let me get that splinter out of your eye’ while there’s a plank in your own eye?
Mat 7:5 Pedant! First get that plank out of your own eye so you can clearly see how to get the splinter out of your brother or sister’s eye.
Mat 7:6 “Don’t give what is holy to those dogs; stop throwing your pearls in front of hogs, who will just trample on them and then turn and attack you.
Mat 7:7 “Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and the door will be opened to you.
Mat 7:8 For all those who ask, receive; those who seek, find; to those who knock, the door will be opened.
Mat 7:9 After all, which of you would give your child a rock if they asked for bread?
Mat 7:10 Who would give them a snake if they asked for fish?
Mat 7:11 Now if you, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in the heavens give good things to those who ask him!
Mat 7:12 So to sum up, treat people the way you’d like them to treat you; this is what the Law and the Prophets are all about.
Mat 7:13 “Go in through the narrow gate. There are many who go through the wide gate and travel the multi-lane highway to ruin.
Mat 7:14 But the difficult road to life is through the narrow gate, and few find it.
Mat 7:15 “Beware of false prophets; they appear to be sheep, but on the inside they are ravenous wolves.
Mat 7:16 You can identify them by what they do: you don’t pick grapes from thorn bushes, and you don’t pick figs from thistles.
Mat 7:17 A good tree gives appealing fruit, but a rotten tree gives disgusting fruit,
Mat 7:18 and neither can produce the other’s fruit.
Mat 7:19 Trees that don’t make good fruit are chopped down and thrown into the fire.
Mat 7:20 So you can identify them by what they do.
Mat 7:21 “Not everyone who says to me, ‘Master, Master!’ will be admitted into the kingdom of the heavens, but only those who do what my Father in the heavens wants.
Mat 7:22 In that day, many will say to me, ‘Master, Master! Didn’t we prophesy in your name, and didn’t we throw out demons and perform many powerful deeds in your name?’
Mat 7:23 And I will have to reply, ‘I never knew you; get away from me, all you lawless people!’
Mat 7:24 “So then, everyone who hears what I say and does it, is like a wise man who built his house on rock.
Mat 7:25 The rain came down on it, the water rushed toward it, and the wind blew against it, but it could not be knocked over since it was founded on rock.
Mat 7:26 But the one who hears what I say yet doesn’t do it, is like a foolish man who built his house on sand.
Mat 7:27 The rain came, the water rushed, and the wind blew, pounding against that house. It fell, and what a huge crash it was!”
Mat 7:28 Now when Jesus had finished saying all these things, the crowd was awestruck by his teachings.
Mat 7:29 He taught with authority, not like their scripture scholars.
Mat 7:1 μη κρινετε ἱνα μη κριθητε
Mat 7:2 εν ὡ γαρ κριματι κρινετε κριθησεσθε και εν ὡ μετρω μετρειτε μετρηθησεται ὑμιν
Mat 7:3 τι δε βλεπεις το καρφος το εν τω οφθαλμω του αδελφου σου την δε εν τω σω οφθαλμω δοκον ου κατανοεις
Mat 7:4 η πως ερεις. τω αδελφω σου αφες εκβαλω το καρφος εκ του οφθαλμου σου και ιδου ἡ δοκος εν τω οφθαλμω σου
Mat 7:5 ὑποκριτα εκβαλε πρωτον εκ του οφθαλμου σου την δοκον και τοτε διαβλεψεις εκβαλειν το καρφος εκ του οφθαλμου του αδελφου σου
Mat 7:6 μη δωτε το ἁγιον τοις κυσιν μηδε βαλητε τους μαργαριτας ὑμων εμπροσθεν των χοιρων μηπὁτε καταπατησουσιν αυτους εν τοις ποσιν αυτων και στραφεντες ῥηξωσιν ὑμας
Mat 7:7 αιτειτε και δοθησεται ὑμιν ζητειτε και εὑρησετε κρουετε και ανοιγησεται ὑμιν
Mat 7:8 πας γαρ ὁ αιτων λαμβανει και ὁ ζητων εὑρισκει και τω κρουοντι ανοιγησεται
Mat 7:9 η τις εστιν εξ ὑμων ανθρωπος ὁν αιτησει ὁ υἱος αυτου αρτον μη λιθον επιδωσει αυτω
Mat 7:10 η και ιχθυν αιτησει μη οφιν επιδωσει αυτω
Mat 7:11 ει. ουν ὑμεις πονηροι οντες οιδατε δοματα αγαθα διδοναι τοις τεκνοις ὑμων ποσω μαλλον ὁ πατηρ ὑμων ὁ εν τοις ουρανοις δωσει αγαθα τοις αιτουσιν αυτον
Mat 7:12 παντα ουν ὁσα εαν θελητε ἱνα ποιωσιν ὑμιν οἱ ανθρωποι οὑτως και ὑμεις ποιειτε αυτοις οὑτος γαρ εστιν ὁ νομος και οἱ προφηται
Mat 7:13 εισελθατε δια της στενης πυλης ὁτι πλατεια ἡ πυλη και ευρυχωρος ἡ ὁδος ἡ απαγουσα εις την απωλειαν και πολλοι εισιν οἱ εισερχομενοι δι᾽ αυτης
Mat 7:14 ὁτι στενη ἡ πυλη και τεθλιμμενη ἡ ὁδος ἡ απαγουσα εις την ζωην και ολιγοι εισιν οἱ εὑρισκοντες αυτην
Mat 7:15 προσεχετε απο των ψευδοπροφητων οἱτινες ερχονται προς ὑμας εν ενδυμασιν προβατων εσωθεν δε εισιν λυκοι ἁρπαγες
Mat 7:16 απο των καρπων αυτων επιγνωσεσθε αυτους μητι συλλεγουσιν απο ακανθων σταφυλας η απο τριβολων συκα
Mat 7:17 οὑτως παν δενδρον αγαθον καρπους καλους ποιει το δε σαπρον δενδρον καρπους πονηρους ποιει
Mat 7:18 ου δυναται δενδρον αγαθον καρπους πονηρους ποιειν ουδε δενδρον σαπρον καρπους καλους ποιειν
Mat 7:19 παν δενδρον μη ποιουν καρπον καλον εκκοπτεται και εις πυρ βαλλεται
Mat 7:20 αρα γε απο των καρπων αυτων επιγνωσεσθε αυτους
Mat 7:21 ου πας ὁ λεγων μοι κυριε κυριε εισελευσεται εις την βασιλειαν των ουρανων αλλ᾽ ὁ ποιων το θελημα του πατρος μου του εν τοις ουρανοις
Mat 7:22 πολλοι ερουσιν μοι εν εκεινη τη ἡμερα κυριε κυριε ου τω σω ονοματι επροφητευσαμεν και τω σω ονοματι δαιμονια εξεβαλομεν και τω σω ονοματι δυναμεις πολλας εποιησαμεν
Mat 7:23 και τοτε ὁμολογησω αυτοις ὁτι ουδεποτε εγνων ὑμας αποχωρειτε απ᾽ εμου οἱ εργαζομενοι την ανομιαν
Mat 7:24 πας ουν ὁστις ακουει μου τους λογους τουτους και ποιει αυτους ὁμοιωθησεται ανδρι φρονιμω ὁστις ωκοδομησεν αυτου την οικιαν επι την πετραν
Mat 7:25 και κατεβη ἡ βροχη και ηλθον οἱ ποταμοι και επνευσαν οἱ ανεμοι και προσεπεσαν τη οικια εκεινη και ουκ επεσεν τεθεμελιωτο γαρ επι την πετραν
Mat 7:26 και πας ὁ ακουων μου τους λογους τουτους και μη ποιων αυτους ὁμοιωθησεται ανδρι μωρω ὁστις ωκοδομησεν αυτου την οικιαν επι την αμμον
Mat 7:27 και κατεβη ἡ βροχη και ηλθον οἱ ποταμοι και επνευσαν οἱ ανεμοι και προσεκοψαν τη οικια εκεινη και επεσεν και ην ἡ πτωσις αυτης μεγαλη
Mat 7:28 και εγενετο ὁτε ετελεσεν ὁ ιησους τους λογους τουτους εξεπλησσοντο οἱ οχλοι επι τη διδαχη αυτου
Mat 7:29 ην γαρ διδασκων αυτους ὡς εξουσιαν εχων και ουχ ὡς οἱ γραμματεις αυτων