The Gift New Testament

A free online Bible study resource

Greek/English Parallel

Matthew 24

Mat 24:1 As Jesus was leaving the temple compound, his disciples came and began to remark about how the temple was built.
Mat 24:2 But Jesus replied, “See all these things? I can assure you that not one stone will be left on top of another!”
Mat 24:3 Then a while later, after he had sat down on the Mount of Olives, his disciples came to him privately and said, “Tell us when these things will happen, and what sign to look for that will signal your official arrival and the end of the age.”
Mat 24:4 And he replied, “Watch out so that you are not deceived!
Mat 24:5 For many will claim to come from me, or even say, ‘I am the Anointed!’, and they will deceive many.
Mat 24:6 You will see wars and hear reports of wars far away, but don’t be alarmed, because such things must happen— but it will not yet be the end.
Mat 24:7 Nation will rise against nation and kingdom against kingdom, and there will be famines and earthquakes in various places,
Mat 24:8 but these are only the beginning of birth pangs.
Mat 24:9 “Then they will hand you over to be persecuted and killed, and you will be despised in all nations because of me.
Mat 24:10 Many will be ensnared; they will betray and hate each other.
Mat 24:11 Many false prophets will rise up and mislead many people,
Mat 24:12 and due to all the lawlessness the love of many will grow cold.
Mat 24:13 But whoever endures to the end will be rescued.
Mat 24:14 The Gospel of the Kingdom will be proclaimed throughout the world as a testimony to all nations, and then the end will come.
Mat 24:15 “So whenever you see ‘the disgusting thing that completely ruins’ (as declared through the prophet Daniel) standing in the Holy Place (reader, make sure this is clear!),
Mat 24:16 then those in Judea must run away into the mountains;
Mat 24:17 those on the housetops must not go inside to get belongings;
Mat 24:18 those out in the fields must not go back to get their coats.
Mat 24:19 Woe to women who are pregnant or nursing at that time!
Mat 24:20 And pray that your escape will not be in winter or on the Sabbath.
Mat 24:21 “After that will be great oppression, the likes of which has never happened from the beginning of the world until now, nor will ever happen again!
Mat 24:22 In fact, if those days had not been cut short, all flesh would have been wiped out, but they will be shortened for the sake of the chosen people.
Mat 24:23 “Then if anyone says to you, ‘Look, here is the Anointed!’ or ‘There he is!’, don’t believe it.
Mat 24:24 For false Anointed ones and false prophets will rise up and perform impressive miracles and signs, to the point where even the chosen ones would be misled— if that were possible.
Mat 24:25 That’s why I’ve warned you in advance.
Mat 24:26 So if they say ‘Look, here in the desert!’, don’t go; if they say ‘Look, in this hidden place!’, don’t believe it.
Mat 24:27 For the official arrival of the Human will be as the lightning that flashes across the whole sky.
Mat 24:28 And where the corpse is, there you will find the eagles.
Mat 24:29 “Immediately after the oppression of those days, the sun will be darkened and the moon will not give its light; the stars will fall from the sky and the powers of the heavens will be shaken.
Mat 24:30 Then the sign of the Human will appear in the sky, and all the world’s ethnic groups will be filled with self-loathing as they see the Human coming on the clouds of the sky with great power and majesty.
Mat 24:31 And at the blast of a trumpet he will send out his Messengers to gather his chosen people from the four winds, from one end of the heavens to the other.
Mat 24:32 “Now learn a lesson from the fig tree: When you see that the branches have already become tender and the leaves have sprouted, you know that summer is about to begin.
Mat 24:33 Likewise, when you see all these things, you will know that it is near, right at the door.
Mat 24:34 I can assure you that this generation will not pass away until all these things happen.
Mat 24:35 The earth and sky will pass away, but not my words!
Mat 24:36 “But no one knows the day or hour when this will happen; not the Messengers of heaven nor even the Son, but only the Father.
Mat 24:37 The official arrival of the Human will be just like the days of Noah:
Mat 24:38 In the days just before the Flood, people were eating, drinking, and marrying as usual, right up to the very day that Noah entered the ark.
Mat 24:39 They had no idea what was about to happen until the Flood took them all away. And so will it be with the official arrival of the Human.
Mat 24:40 Two will be in the field: one is accepted and the other rejected.
Mat 24:41 Two will be grinding with a millstone: one is accepted and the other rejected.
Mat 24:42 “So stay alert, because you don’t know what day your Master will show up.
Mat 24:43 You need to understand that if the homeowner knew exactly when the thief would arrive, he would stay alert and not let his house be broken into.
Mat 24:44 So be prepared, because the Human will come when you least expect him.
Mat 24:45 “Who, then, is a trustworthy and thoughtful slave? It is the one the master puts in charge of the household staff and sees to it that they get their meals at the right times.
Mat 24:46 That slave will be happy when their master arrives and finds them doing their duty.
Mat 24:47 I can assure you that such a slave will be put in charge of all their master’s possessions.
Mat 24:48 “But what if the slave is shiftless and says to himself, ‘My master is very late in returning’?
Mat 24:49 So they begin to beat the other slaves, eat all the food, and go out drinking with the drunkards.
Mat 24:50 Their master will come on an unexpected day and time.
Mat 24:51 He will cut him in two and consign him to the fate of the pedants, where they wail and grind their teeth.
Mat 24:1 και εξελθων ὁ ιησους απο του ἱερου επορευετο και προσηλθον οἱ μαθηται αυτου επιδειξαι αυτω τας οικοδομας του ἱερου
Mat 24:2 ὁ δε αποκριθεις ειπεν αυτοις ου βλεπετε ταυτα παντα αμην λεγω ὑμιν ου μη αφεθη ὡδε λιθος επι λιθον ὁς ου καταλυθησεται
Mat 24:3 καθημενου δε αυτου επι του ορους των ελαιων προσηλθον αυτω οἱ μαθηται κατ᾽ ιδιαν λεγοντες ειπε ἡμιν ποτε ταυτα εσται και τι το σημειον της σης παρουσιας και συντελειας του αιωνος
Mat 24:4 και αποκριθεις ὁ ιησους ειπεν αυτοις βλεπετε μη τις ὑμας πλανηση
Mat 24:5 πολλοι γαρ ελευσονται επι τω ονοματι μου λεγοντες εγω ειμι ὁ χριστος και πολλους πλανησουσιν
Mat 24:6 μελλησετε δε ακουειν πολεμους και ακοας πολεμων ὁρατε μη θροεισθε δει γαρ γενεσθαι αλλ᾽ ουπω εστιν το τελος
Mat 24:7 εγερθησεται γαρ εθνος επι εθνος και βασιλεια επι βασιλειαν και εσονται λιμοι και σεισμοι κατα τοπους
Mat 24:8 παντα δε ταυτα αρχη ωδινων
Mat 24:9 τοτε παραδωσουσιν ὑμας εις θλιψιν και αποκτενουσιν ὑμας και εσεσθε μισουμενοι ὑπο παντων των εθνων δια το ονομα μου
Mat 24:10 και τοτε σκανδαλισθησονται πολλοι και αλληλους παραδωσουσιν και μισησουσιν αλληλους
Mat 24:11 και πολλοι ψευδοπροφηται εγερθησονται και πλανησουσιν πολλους
Mat 24:12 και δια το πληθυνθηναι την ανομιαν ψυγησεται ἡ αγαπη των πολλων
Mat 24:13 ὁ δε ὑπομεινας εις τελος οὑτος σωθησεται
Mat 24:14 και κηρυχθησεται τουτο το ευαγγελιον της βασιλειας εν ὁλη τη οικουμενη εις μαρτυριον πασιν τοις εθνεσιν και τοτε ἡξει το τελος
Mat 24:15 ὁταν ουν ιδητε το βδελυγμα της ερημωσεως το ῥηθεν δια δανιηλ του προφητου ἑστος εν τοπω ἁγιω ὁ αναγινωσκων νοειτω
Mat 24:16 τοτε οἱ εν τη ιουδαια φευγετωσαν εις τα ορη
Mat 24:17 ὁ επι του δωματος μη καταβατω αραι τα εκ της οικιας αυτου
Mat 24:18 και ὁ εν τω αγρω μη επιστρεψατω οπισω αραι το ἱματιον αυτου
Mat 24:19 ουαι δε ταις εν γαστρι εχουσαις και ταις θηλαζουσαις εν εκειναις ταις ἡμεραις
Mat 24:20 προσευχεσθε δε ἱνα μη γενηται ἡ φυγη ὑμων χειμωνος μηδε σαββατω
Mat 24:21 εσται γαρ τοτε θλιψις μεγαλη οἱα ου γεγονεν απ᾽ αρχης κοσμου ἑως του νυν ουδ᾽ ου μη γενηται
Mat 24:22 και ει. μη εκολοβωθησαν αἱ ἡμεραι εκειναι ουκ αν εσωθη πασα σαρξ δια δε τους εκλεκτους κολοβωθησονται αἱ ἡμεραι εκειναι
Mat 24:23 τοτε εαν τις ὑμιν ειπη ιδου ὡδε ὁ χριστος η ὡδε μη πιστευσητε
Mat 24:24 εγερθησονται γαρ ψευδοχριστοι και ψευδοπροφηται και δωσουσιν σημεια μεγαλα και τερατα ὡστε πλανησαι ει. δυνατον και τους εκλεκτους
Mat 24:25 ιδου προειρηκα ὑμιν
Mat 24:26 εαν ουν ειπωσιν ὑμιν ιδου εν τη ερημω εστιν μη εξελθητε ιδου εν τοις ταμειοις μη πιστευσητε
Mat 24:27 ὡσπερ γαρ ἡ αστραπη εξερχεται απο ανατολων και φαινεται ἑως δυσμων οὑτως εσται ἡ παρουσια του υἱου του ανθρωπου
Mat 24:28 ὁπου εαν η το πτωμα εκει συναχθησονται οἱ αετοι
Mat 24:29 ευθεως δε μετα την θλιψιν των ἡμερων εκεινων ὁ ἡλιος σκοτισθησεται και ἡ σεληνη ου δωσει το φεγγος αυτης και οἱ αστερες πεσουνται απο του ουρανου και αἱ δυναμεις των ουρανων σαλευθησονται
Mat 24:30 και τοτε φανησεται το σημειον του υἱου του ανθρωπου εν ουρανω και τοτε κοψονται πασαι αἱ φυλαι της γης και οψονται τον υἱον του ανθρωπου ερχομενον επι των νεφελων του ουρανου μετα δυναμεως και δοξης πολλης
Mat 24:31 και αποστελει τους αγγελους αυτου μετα σαλπιγγος μεγαλης και επισυναξουσιν τους εκλεκτους αυτου εκ των τεσσαρων ανεμων απ᾽ ακρων ουρανων ἑως των ακρων αυτων
Mat 24:32 απο δε της συκης μαθετε την παραβολην ὁταν ηδη ὁ κλαδος αυτης γενηται ἁπαλος και τα φυλλα εκφυη γινωσκετε ὁτι εγγυς το θερος
Mat 24:33 οὑτως και ὑμεις ὁταν ιδητε παντα ταυτα γινωσκετε ὁτι εγγυς εστιν επι θυραις
Mat 24:34 αμην λεγω ὑμιν ὁτι ου μη παρελθη ἡ γενεα αὑτη ἑως αν παντα ταυτα γενηται
Mat 24:35 ὁ ουρανος και ἡ γη παρελευσεται οἱ δε λογοι μου ου μη παρελθωσιν
Mat 24:36 περι δε της ἡμερας. εκεινης και ὡρας ουδεις οιδεν ουδε οἱ αγγελοι των ουρανων ουδε ὁ υἱος ει. μη ὁ πατηρ μονος
Mat 24:37 ὡσπερ γαρ αἱ ἡμεραι του νωε οὑτως εσται ἡ παρουσια του υἱου του ανθρωπου
Mat 24:38 ὡς γαρ ησαν εν ταις ἡμεραις εκειναις ταις προ του κατακλυσμου τρωγοντες και πινοντες γαμουντες και γαμιζοντες αχρι ἡς ἡμερας εισηλθεν νωε εις την κιβωτον
Mat 24:39 και ουκ εγνωσαν ἑως ηλθεν ὁ κατακλυσμος και ηρεν ἁπαντας οὑτως εσται και ἡ παρουσια του υἱου του ανθρωπου
Mat 24:40 τοτε δυο εσονται εν τω αγρω εἱς παραλαμβανεται και εἱς αφιεται
Mat 24:41 δυο αληθουσαι εν τω μυλω μια παραλαμβανεται και μια αφιεται
Mat 24:42 γρηγορειτε ουν ὁτι ουκ οιδατε ποια ἡμερα ὁ κυριος ὑμων ερχεται
Mat 24:43 εκεινο δε γινωσκετε ὁτι ει. ηδει ὁ οικοδεσποτης ποια φυλακη ὁ κλεπτης ερχεται εγρηγορησεν αν και ουκ αν ειασεν διορυχθηναι την οικιαν αυτου
Mat 24:44 δια τουτο και ὑμεις γινεσθε ἑτοιμοι ὁτι ἡ ου δοκειτε ὡρα ὁ υἱος του ανθρωπου ερχεται
Mat 24:45 τις αρα εστιν ὁ πιστος δουλος και φρονιμος ὁν κατεστησεν ὁ κυριος επι της οικετειας αυτου του δουναι αυτοις την τροφην εν καιρω
Mat 24:46 μακαριος ὁ δουλος εκεινος ὁν ελθων ὁ κυριος αυτου εὑρησει οὑτως ποιουντα
Mat 24:47 αμην λεγω ὑμιν ὁτι επι πασιν τοις ὑπαρχουσιν αυτου καταστησει αυτον
Mat 24:48 εαν δε ειπη ὁ κακος δουλος εκεινος εν τη καρδια αυτου χρονιζει μου ὁ κυριος
Mat 24:49 και αρξηται τυπτειν τους συνδουλους αυτου εσθιη δε και πινη μετα των μεθυοντων
Mat 24:50 ἡξει ὁ κυριος του δουλου εκεινου εν ἡμερα ἡ ου προσδοκα και εν ὡρα ἡ ου γινωσκει
Mat 24:51 και διχοτομησει αυτον και το μερος αυτου μετα των ὑποκριτων θησει εκει εσται ὁ κλαυθμος και ὁ βρυγμος των οδοντων