The Gift New Testament

A free online Bible study resource

Greek/English Parallel

Matthew 21

Mat 21:1 When they got near Jerusalem, they came to Bethphage on the Mount of Olives. Then Jesus sent out two disciples
Mat 21:2 with these instructions: “Go into the village in front of you, and immediately you will find a donkey and her colt hitched. Untie them and bring them to me.
Mat 21:3 If anyone asks you, just tell them ‘The Master needs them’ and they’ll let them go without question.
Mat 21:4 This has to happen in order to fulfill what the prophet declared:
Mat 21:5 ‘tell the daughter of Zion, “Look! Your king is coming to you gently, riding on a donkey, and on a colt, the offspring of a beast of burden.”’ ”
Mat 21:6 The disciples went off and did as Jesus told them.
Mat 21:7 They brought the donkey and colt, then put their outer garments on them so Jesus could sit on them.
Mat 21:8 Then many in the crowd spread out their garments on the road in front of him, while others used tree branches that they had cut off.
Mat 21:9 And both those in front of him and those behind went along saying, “Celebrate the Descendant of David! Blessed is the one bearing the name of the Master! Celebrate in the presence of God!”
Mat 21:10 When he entered Jerusalem, the entire city was shaken. Some asked, “Who is this?”
Mat 21:11 and the crowd answered, “This is the prophet Jesus from Nazareth in Galilee!”
Mat 21:12 Then Jesus entered the temple compound and threw out all the merchants and customers there. He overturned the tables of the brokers and the benches of those selling doves,
Mat 21:13 and he said, “It has been written, ‘my house will be called a house of prayer’, but you have turned it into a hideout for robbers!”
Mat 21:14 The blind and lame came to him in the temple compound, and he healed them.
Mat 21:15 But when the ruling priests and scripture scholars saw the wonderful things he was doing, and when they heard the children there shouting “Celebrate the Descendant of David!”, they were indignant.
Mat 21:16 So they said to Jesus, “Do you hear what these children are saying?” “Yes,” replied Jesus. “Haven’t you ever read that ‘You have prepared praise to come of the mouths of toddlers and infants’?”
Mat 21:17 And he left them there and went out of the city to spend the night in Bethany.
Mat 21:18 In the morning he headed back to the city. He was hungry,
Mat 21:19 and along the way he saw a fig tree. But when he got close to it he couldn’t find a single fig on it; there were only leaves. So he said to it, “You will never produce figs again!” Instantly the tree dried up,
Mat 21:20 and when the disciples saw it they were surprised and asked, “How did it dry up so fast?”
Mat 21:21 “Let me assure you of this,” Jesus answered, “If you have faith and don’t doubt, you will be able to do more than I did to this fig tree. You will be able to say to this mountain, ‘Get up and throw yourself into the sea!’, and it will happen.
Mat 21:22 Everything you ask for in prayer, you will have— if you believe.”
Mat 21:23 When he was teaching in the temple compound, the ruling priests and elders of the people came and demanded, “What authority do you have to do these things? Who gave you jurisdiction?”
Mat 21:24 “Let me ask you a question,” Jesus replied, “And if you can answer my question, then I’ll answer yours.
Mat 21:25 The immersion of John… was it from heaven or from people?” They discussed it among themselves and said, “If we say ‘From heaven’, he’ll say ‘Then why didn’t you believe?’
Mat 21:26 But if we say ‘From people’, we fear what they’d do to us since they consider him a prophet.”
Mat 21:27 So they finally said, “We don’t know.” And Jesus retorted, “Then I’m not telling you where I got this authority.
Mat 21:28 “Here’s something for you to think about: Suppose someone had two children, and he told the first one to go out and work in the vineyard that day.
Mat 21:29 But that one said, ‘No, I don’t want to,’ yet later they felt bad about it and went out anyway.
Mat 21:30 The same question was put to the other one, who said, ‘Yes, sir’ but didn’t go.
Mat 21:31 So which one actually did what the father wanted?” “The first,” they answered. And Jesus replied, “I can assure you that tax contractors and the promiscuous will enter the kingdom of God before you do!
Mat 21:32 For John came to you walking the path of righteousness and you did not believe him. But tax contractors and the promiscuous believed him. And even when you saw that, you still didn’t have any regrets and believe him!
Mat 21:33 “Listen to another parable: A certain landowner planted a vineyard, put up a wall around it, dug a wine press, and built a tower. Then he leased it to tenant farmers and went traveling abroad.
Mat 21:34 When it came time for the harvest, he sent his slaves to the tenant farmers to get the produce.
Mat 21:35 But they grabbed the slaves and beat up one, killed another, and stoned yet another.
Mat 21:36 So he sent more slaves than before, and they did the same to them.
Mat 21:37 “Finally he sent his own son, thinking ‘They will respect my son!’
Mat 21:38 But when the tenant farmers saw him they said to each other, ‘This is the heir; come on, let’s kill him, and then we will inherit the vineyard!’
Mat 21:39 So they threw him out of the vineyard and killed him.
Mat 21:40 Now when the landowner comes, what do you think he’ll do to those tenant farmers?”
Mat 21:41 “He will wipe out those criminals!” they replied, “And he’ll lease the vineyard to others who will give him his due share of the crop.”
Mat 21:42 So then Jesus said to them, “Have you never read in the scriptures, ‘The stone the builders rejected has become the cornerstone. The Master has done this, and it is a wonderful thing to see!’?
Mat 21:43 This is why I’m telling you that the kingdom of God will be taken from you and given to a nation that will give God what belongs to him!”
Mat 21:44
Mat 21:45 And when they heard this, the ruling priests and Pharisees realized he was talking about them.
Mat 21:46 So they wanted to arrest him, but they feared the crowd, who considered him a prophet.
Mat 21:1 και ὁτε ηγγισαν εις ἱεροσολυμα και ηλθον εις βηθφαγη εις το ορος των ελαιων τοτε ιησους απεστειλεν δυο μαθητας
Mat 21:2 λεγων αυτοις πορευεσθε εις την κωμην την κατεναντι ὑμων και ευθεως εὑρησετε ονον δεδεμενην και πωλον μετ᾽ αυτης λυσαντες αγαγετε μοι
Mat 21:3 και εαν τις ὑμιν ειπη τι ερειτε ὁτι ὁ κυριος αυτων χρειαν εχει ευθυς δε αποστελει αυτους
Mat 21:4 τουτο δε γεγονεν ἱνα πληρωθη το ῥηθεν δια του προφητου λεγοντος
Mat 21:5 ειπατε τη θυγατρι σιων ιδου ὁ βασιλευς σου ερχεται σοι πραϋς και επιβεβηκως επι ονον και επι πωλον υἱον ὑποζυγιου
Mat 21:6 πορευθεντες δε οἱ μαθηται και ποιησαντες καθως συνεταξεν αυτοις ὁ ιησους
Mat 21:7 ηγαγον την ονον και τον πωλον και επεθηκαν επ᾽ αυτων τα ἱματια και επεκαθισεν επανω αυτων
Mat 21:8 ὁ δε πλειστος οχλος εστρωσαν ἑαυτων τα ἱματια εν τη ὁδω αλλοι δε εκοπτον κλαδους απο των δενδρων και εστρωννυον εν τη ὁδω
Mat 21:9 οἱ δε οχλοι οἱ προαγοντες αυτον και οἱ ακολουθουντες εκραζον λεγοντες ὡσαννα τω υἱω δαυιδ ευλογημενος ὁ ερχομενος εν ονοματι κυριου ὡσαννα εν τοις ὑψιστοις
Mat 21:10 και εισελθοντος αυτου εις ἱεροσολυμα εσεισθη πασα ἡ πολις λεγουσα τις εστιν οὑτος
Mat 21:11 οἱ δε οχλοι ελεγον. οὑτος εστιν ὁ προφητης ιησους ὁ απο ναζαρεθ της γαλιλαιας
Mat 21:12 και εισηλθεν ιησους εις το ἱερον και εξεβαλεν παντας τους πωλουντας και αγοραζοντας εν τω ἱερω και τας τραπεζας των κολλυβιστων κατεστρεψεν και τας καθεδρας των πωλουντων τας περιστερας
Mat 21:13 και λεγει αυτοις γεγραπται ὁ οικος μου οικος προσευχης κληθησεται ὑμεις δε αυτον ποιειτε σπηλαιον ληστων
Mat 21:14 και προσηλθον αυτω τυφλοι και χωλοι εν τω ἱερω και εθεραπευσεν αυτους
Mat 21:15 ιδοντες δε οἱ αρχιερεις και οἱ γραμματεις τα θαυμασια ἁ εποιησεν και τους παιδας τους κραζοντας εν τω ἱερω και λεγοντας ὡσαννα τω υἱω δαυιδ ηγανακτησαν
Mat 21:16 και ειπαν αυτω ακουεις τι οὑτοι λεγουσιν ὁ δε ιησους λεγει αυτοις ναι ουδεποτε ανεγνωτε ὁτι εκ στοματος νηπιων και θηλαζοντων κατηρτισω αινον
Mat 21:17 και καταλιπων αυτους εξηλθεν εξω της πολεως εις βηθανιαν και ηυλισθη εκει
Mat 21:18 πρωϊ δε επαναγων εις την πολιν επεινασεν
Mat 21:19 και ιδων συκην μιαν επι της ὁδου ηλθεν επ᾽ αυτην και ουδεν εὑρεν εν αυτη ει. μη φυλλα μονον και λεγει αυτη μηκετι εκ σου καρπος γενηται εις τον αιωνα και εξηρανθη παραχρημα ἡ συκη
Mat 21:20 και ιδοντες οἱ μαθηται εθαυμασαν λεγοντες πως παραχρημα εξηρανθη ἡ συκη
Mat 21:21 αποκριθεις δε ὁ ιησους ειπεν αυτοις αμην λεγω ὑμιν εαν εχητε πιστιν και μη διακριθητε ου μονον το της συκης ποιησετε αλλα καν τω ορει τουτω ειπητε αρθητι και βληθητι εις την θαλασσαν γενησεται
Mat 21:22 και παντα ὁσα αν αιτησητε εν τη προσευχη πιστευοντες λημψεσθε
Mat 21:23 και ελθοντος αυτου εις το ἱερον προσηλθον αυτω διδασκοντι οἱ αρχιερεις και οἱ πρεσβυτεροι του λαου λεγοντες εν ποια εξουσια ταυτα ποιεις και τις σοι εδωκεν την εξουσιαν ταυτην
Mat 21:24 αποκριθεις δε ὁ ιησους ειπεν αυτοις ερωτησω ὑμας καγω λογον ἑνα ὁν εαν ειπητε μοι καγω ὑμιν ερω εν ποια εξουσια ταυτα ποιω
Mat 21:25 το βαπτισμα το ιωαννου ποθεν ην εξ ουρανου η εξ ανθρωπων οἱ δε διελογιζοντο εν ἑαυτοις λεγοντες εαν ειπωμεν εξ ουρανου ερει ἡμιν δια τι ουν ουκ επιστευσατε αυτω
Mat 21:26 εαν δε ειπωμεν εξ ανθρωπων φοβουμεθα τον οχλον παντες γαρ ὡς προφητην εχουσιν τον ιωαννην
Mat 21:27 και αποκριθεντες τω ιησου ειπαν ουκ οιδαμεν εφη αυτοις και αυτος ουδε εγω λεγω ὑμιν εν ποια εξουσια ταυτα ποιω
Mat 21:28 τι δε ὑμιν δοκει ανθρωπος ειχεν τεκνα δυο και προσελθων τω πρωτω ειπεν τεκνον ὑπαγε σημερον εργαζου εν τω αμπελωνι
Mat 21:29 ὁ δε αποκριθεις ειπεν ου θελω ὑστερον δε μεταμεληθεις απηλθεν
Mat 21:30 προσελθων δε τω ἑτερω ειπεν ὡσαυτως ὁ δε αποκριθεις ειπεν εγω κυριε και ουκ απηλθεν
Mat 21:31 τις εκ των δυο εποιησεν το θελημα του πατρος λεγουσιν ὁ πρωτος λεγει αυτοις ὁ ιησους αμην λεγω ὑμιν ὁτι οἱ τελωναι και αἱ πορναι προαγουσιν ὑμας εις την βασιλειαν του θεου
Mat 21:32 ηλθεν γαρ ιωαννης προς ὑμας εν ὁδω δικαιοσυνης και ουκ επιστευσατε αυτω οἱ δε τελωναι και αἱ πορναι επιστευσαν αυτω ὑμεις δε ιδοντες ουδε μετεμεληθητε ὑστερον του πιστευσαι αυτω
Mat 21:33 αλλην παραβολην ακουσατε ανθρωπος ην οικοδεσποτης ὁστις εφυτευσεν αμπελωνα και φραγμον αυτω περιεθηκεν και ωρυξεν εν αυτω ληνον και ωκοδομησεν πυργον και εξεδετο αυτον γεωργοις και απεδημησεν
Mat 21:34 ὁτε δε ηγγισεν ὁ καιρος των καρπων απεστειλεν τους δουλους αυτου προς τους γεωργους λαβειν τους καρπους αυτου
Mat 21:35 και λαβοντες οἱ γεωργοι τους δουλους αυτου ὁν μεν εδειραν ὁν δε απεκτειναν ὁν δε ελιθοβολησαν
Mat 21:36 παλιν απεστειλεν αλλους δουλους πλειονας των πρωτων και εποιησαν αυτοις ὡσαυτως
Mat 21:37 ὑστερον δε απεστειλεν προς αυτους τον υἱον αυτου λεγων εντραπησονται τον υἱον μου
Mat 21:38 οἱ δε γεωργοι ιδοντες τον υἱον ειπον εν ἑαυτοις οὑτος εστιν ὁ κληρονομος δευτε αποκτεινωμεν αυτον και σχωμεν την κληρονομιαν αυτου
Mat 21:39 και λαβοντες αυτον εξεβαλον εξω του αμπελωνος και απεκτειναν
Mat 21:40 ὁταν ουν ελθη ὁ κυριος του αμπελωνος τι ποιησει τοις γεωργοις εκεινοις
Mat 21:41 λεγουσιν αυτω κακους κακως απολεσει αυτους και τον αμπελωνα εκδωσεται αλλοις γεωργοις οἱτινες αποδωσουσιν αυτω τους καρπους εν τοις καιροις αυτων
Mat 21:42 λεγει αυτοις ὁ ιησους ουδεποτε ανεγνωτε εν ταις γραφαις λιθον ὁν απεδοκιμασαν οἱ οικοδομουντες οὑτος εγενηθη εις κεφαλην γωνιας παρα κυριου εγενετο αὑτη και εστιν θαυμαστη εν οφθαλμοις ἡμων
Mat 21:43 δια τουτο λεγω ὑμιν ὁτι αρθησεται αφ᾽ ὑμων ἡ βασιλεια του θεου και δοθησεται εθνει ποιουντι τους καρπους αυτης
Mat 21:44 noword
Mat 21:45 και ακουσαντες οἱ αρχιερεις και οἱ φαρισαιοι τας παραβολας αυτου εγνωσαν ὁτι περι αυτων λεγει
Mat 21:46 και ζητουντες αυτον κρατησαι εφοβηθησαν τους οχλους επει εις προφητην αυτον ειχον