logo

The Gift New Testament

A free online Bible study resource

Mark

1:1 This begins the Gospel of Anointed Jesus, the God-Man.

αρχη
G746
[to]-origin
του
G3588
[of]-the
ευαγγελιου
G2098
[of]-good-news
ιησου
G2424
[of]-Jesus
χριστου
G5547
[of]-anointed
υἱου
G5207
[of]-son
θεου
G2316
[of]-God

1:2 As it is written according to the prophet Isaiah:“Look! I am dispatching my messenger before you, to pave the road in front of you.

καθως
G2531
according-to
γεγραπται
G1125
it-has-been-written
εν
G1722
in
τω
G3588
[to]-the
ησαϊα
G2268
[to]-Isaiah
τω
G3588
[to]-the
προφητη
G4396
[to]-prophet
ιδου
G2400
look!
αποστελλω
G649
I-am-commissioning
τον
G3588
the
αγγελον
G32
messenger
μου
G3450
[of]-me
προ
G4253
before
προσωπου
G4383
[of]-face
σου
G4675
[of]-you
ὁς
G3739
who
κατασκευασει
G2680
shall-build
την
G3588
the
ὁδον
G3598
way
σου
G4675
[of]-you

1:3 There is the sound of someone shouting in the desert, ‘Prepare the way of the Master! Make the path straight!’”

φωνη
G5456
sound
βοωντος
G994
[of]-one-imploring
εν
G1722
in
τη
G3588
[to]-the
ερημω
G2048
[to]-waste
ἑτοιμασατε
G2090
yous-prepare!
την
G3588
the
ὁδον
G3598
way
κυριου
G2962
[of]-master
ευθειας
G2117
straight
ποιειτε
G4160
yous-do!
τας
G3588
those
τριβους
G5147
paths
αυτου
G846
[of]-self

1:4 John the Immerser happened to be in the desert, proclaiming that people should change their minds and be immersed, so that they could be acquitted of their failures.

εγενετο
G1096
came-to-be
ιωαννης
G2491
John

G3588
the
βαπτιζων
G907
immersing
εν
G1722
in
τη
G3588
[to]-the
ερημω
G2048
[to]-waste
και
G2532
and
κηρυσσων
G2784
announcing
βαπτισμα
G908
immersion
μετανοιας
G3341
[of]-reversal
εις
G1519
into
αφεσιν
G859
acquittal
ἁμαρτιων
G266
[of]-failure

1:5 The whole province of Judea and the people of Jerusalem went out to him, and he immersed them all in the Jordan River as they admitted their faults.

και
G2532
and
εξεπορευετο
G1607
went-out
προς
G4314
toward
αυτον
G846
him/her/it
πασα
G3956
all

G3588
the
ιουδαια
G2449
Judea
χωρα
G5561
[to]-area
και
G2532
and
οἱ
G3588
the
ἱεροσολυμιται
G2415
Jerusalem-ites
παντες
G3956
all
και
G2532
and
εβαπτιζοντο
G907
they-were-immersed
ὑπ᾽
G5259
under
αυτου
G846
[of]-self
εν
G1722
in
τω
G3588
[to]-the
ιορδανη
G2446
[to]-Jordan
ποταμω
G4215
[to]-river
εξομολογουμενοι
G1843
acknowledging
τας
G3588
those
ἁμαρτιας
G266
failure
αυτων
G846
[of]-them

1:6 John himself was dressed in cloth made from camel hair, with a leather belt around his waist. His diet was locusts and wild honey.

και
G2532
and
ην
G2258
was

G3588
the
ιωαννης
G2491
John
ενδεδυμενος
G1746
having-clothed
τριχας
G2359
hairs
καμηλου
G2574
[of]-camel
και
G2532
and
ζωνην
G2223
belt
δερματινην
G1193
skin
περι
G4012
about
την
G3588
the
οσφυν
G3751
pelvis
αυτου
G846
[of]-self
και
G2532
and
εσθιων
G2068
eating
ακριδας
G200
locusts
και
G2532
and
μελι
G3192
honey
αγριον
G66
wild

1:7 And his message was, “Someone stronger than I is coming after me, whose shoes I am not worthy to stoop down to untie.

και
G2532
and
εκηρυσσεν
G2784
announced
λεγων
G3004
saying
ερχεται
G2064
is-coming

G3588
the
ισχυροτερος
G2478
stronger
μου
G3450
[of]-me
οπισω
G3694
after
μου
G3450
[of]-me
οὑ
G3739
[of]-whom
ουκ
G3756
not
ειμι
G1510
I-am
ἱκανος
G2425
competent
κυψας
G2955
bending
λυσαι
G3089
to-loosen
τον
G3588
the
ἱμαντα
G2438
strap
των
G3588
[of]-the
ὑποδηματων
G5266
[of]-sandals
αυτου
G846
[of]-self

1:8 I do indeed immerse you in water, but he will immerse you in the Holy Spirit!”

εγω
G1473
I
εβαπτισα
G907
I-immersed
ὑμας
G5209
yous
ὑδατι
G5204
[to]-water
αυτος
G846
him/her/it-self
δε
G1161
yet
βαπτισει
G907
shall-immerse
ὑμας
G5209
yous
εν
G1722
in
πνευματι
G4151
[to]-breath
ἁγιω
G40
[to]-consecrated

1:9 Now it was in those days that Jesus arrived from Nazareth in Galilee, and he was immersed in the Jordan by John.

και
G2532
and
εγενετο
G1096
came-to-be
εν
G1722
in
εκειναις
G1565
[to]-those
ταις
G3588
[to]-the
ἡμεραις
G2250
[to]-days
ηλθεν
G2064
came
ιησους
G2424
Jesus
απο
G575
from
ναζαρετ
G3478
Nazareth
της
G3588
[of]-the
γαλιλαιας
G1056
[of]-Galilee
και
G2532
and
εβαπτισθη
G907
was-immersed
εις
G1519
into
τον
G3588
the
ιορδανην
G2446
Jordan
ὑπο
G5259
under
ιωαννου
G2491
[of]-John

1:10 And right as he came up out of the water he saw the heavens split apart, and the Spirit descended upon him like a dove.

και
G2532
and
ευθυς
G2117
straightly
αναβαινων
G305
ascending
εκ
G1537
out
του
G3588
[of]-the
ὑδατος
G5204
[of]-water
ειδεν
G1492
saw
σχιζομενους
G4977
being-split
τους
G3588
the
ουρανους
G3772
skies
και
G2532
and
το
G3588
the
πνευμα
G4151
breath
ὡς
G5613
as
περιστεραν
G4058
dove
καταβαινον
G2597
descending
εις
G1519
into
αυτον
G846
him/her/it

1:11 Then a voice came from the heavens: “You are my dear son; I am pleased with you!”

και
G2532
and
φωνη
G5456
sound
εγενετο
G1096
came-to-be
εκ
G1537
out
των
G3588
[of]-the
ουρανων
G3772
[of]-skies
συ
G4771
you
ει
G1488
you-are

G3588
the
υἱος
G5207
son
μου
G3450
[of]-me

G3588
the
αγαπητος
G27
beloved
εν
G1722
in
σοι
G4671
[to]-you
ευδοκησα
G2106
I-was-pleased

1:12 And right away the Spirit compelled him to go into the desert.

και
G2532
and
ευθυς
G2117
straightly
το
G3588
the
πνευμα
G4151
breath
αυτον
G846
him/her/it
εκβαλλει
G1544
is-ejecting
εις
G1519
into
την
G3588
the
ερημον
G2048
deserted

1:13 He was there for forty days, being tested by the Adversary. And he was with the wild animals, but the Messengers attended to him.

και
G2532
and
ην
G2258
was
εν
G1722
in
τη
G3588
[to]-the
ερημω
G2048
[to]-waste
τεσσερακοντα
G5062
forty
ἡμερας
G2250
days
πειραζομενος
G3985
being-tested
ὑπο
G5259
under
του
G3588
[of]-the
σατανα
G4567
adversary
και
G2532
and
ην
G2258
was
μετα
G3326
with
των
G3588
[of]-the
θηριων
G2342
[of]-wild-animals
και
G2532
and
οἱ
G3588
the
αγγελοι
G32
messengers
διηκονουν
G1247
they-attended-to
αυτω
G846
[to]-[him/her/it]

1:14 Now after John was arrested, Jesus came into Galilee, where he proclaimed the Gospel of God

μετα
G3326
with
δε
G1161
yet
το
G3588
the
παραδοθηναι
G3860
to-be-handed-over
τον
G3588
the
ιωαννην
G2491
John
ηλθεν
G2064
came

G3588
the
ιησους
G2424
Jesus
εις
G1519
into
την
G3588
the
γαλιλαιαν
G1056
Galilee
κηρυσσων
G2784
announcing
το
G3588
the
ευαγγελιον
G2098
good-news
του
G3588
[of]-the
θεου
G2316
[of]-God

1:15 and said, “The time has come and the kingdom of God approaches! Change your minds and believe the Gospel.”

και
G2532
and
λεγων
G3004
saying
ὁτι
G3754
since
πεπληρωται
G4137
has-been-filled-up

G3588
the
καιρος
G2540
time
και
G2532
and
ηγγικεν
G1448
has-approached

G3588
the
βασιλεια
G932
kingdom
του
G3588
[of]-the
θεου
G2316
[of]-God
μετανοειτε
G3340
change-your-minds!
και
G2532
and
πιστευετε
G4100
yous-are-trusting
εν
G1722
in
τω
G3588
[to]-the
ευαγγελιω
G2098
[to]-good-news

1:16 As they passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting nets into the sea, because they caught fish for a living.

και
G2532
and
παραγων
G3855
changing
παρα
G3844
beside
την
G3588
the
θαλασσαν
G2281
sea
της
G3588
[of]-the
γαλιλαιας
G1056
[of]-Galilee
ειδεν
G1492
saw
σιμωνα
G4613
Simon
και
G2532
and
ανδρεαν
G406
Andrew
τον
G3588
the
αδελφον
G80
sibling
σιμωνος
G4613
[of]-Simon
αμφιβαλλοντας
G906
throwing-around
εν
G1722
in
τη
G3588
[to]-the
θαλασση
G2281
[to]-sea
ησαν
G2258
they-were
γαρ
G1063
because
ἁλιεις
G231
seafarers

1:17 And Jesus said to them, “Come and follow me, and I will have you catch people for a living!”

και
G2532
and
ειπεν
G2036
said
αυτοις
G846
[to]-them

G3588
the
ιησους
G2424
Jesus
δευτε
G1205
yous-come-here!
οπισω
G3694
after
μου
G3450
[of]-me
και
G2532
and
ποιησω
G4160
I-should-do
ὑμας
G5209
yous
γενεσθαι
G1096
to-become
ἁλιεις
G231
seafarers
ανθρωπων
G444
[of]-people

1:18 Right away they left their nets and followed him.

και
G2532
and
ευθυς
G2117
straightly
αφεντες
G863
releasing
τα
G3588
the
δικτυα
G1350
nets
ηκολουθησαν
G190
they-followed
αυτω
G846
[to]-[him/her/it]

1:19 Going along a short distance he saw James and his brother John, sons of Zebedee, who were in their boat preparing the nets.

και
G2532
and
προβας
G4260
advancing
ολιγον
G3641
tiny
ειδεν
G1492
saw
ιακωβον
G2385
James
τον
G3588
the
του
G3588
[of]-the
ζεβεδαιου
G2199
[of]-Zebedee
και
G2532
and
ιωαννην
G2491
John
τον
G3588
the
αδελφον
G80
sibling
αυτου
G846
[of]-self
και
G2532
and
αυτους
G846
them
εν
G1722
in
τω
G3588
[to]-the
πλοιω
G4143
[to]-ship
καταρτιζοντας
G2675
equipping
τα
G3588
the
δικτυα
G1350
nets

1:20 Right away he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired hands and followed Jesus.

και
G2532
and
ευθυς
G2117
straightly
εκαλεσεν
G2564
called
αυτους
G846
them
και
G2532
and
αφεντες
G863
releasing
τον
G3588
the
πατερα
G3962
father
αυτων
G846
[of]-them
ζεβεδαιον
G2199
Zebedee
εν
G1722
in
τω
G3588
[to]-the
πλοιω
G4143
[to]-ship
μετα
G3326
with
των
G3588
[of]-the
μισθωτων
G3411
[of]-hired-ones
απηλθον
G565
they-departed
οπισω
G3694
after
αυτου
G846
[of]-self

1:21 As they went into Capernaum, they went straight to the synagogue, where Jesus began to teach.

και
G2532
and
εισπορευονται
G1531
they-go-into
εις
G1519
into
καφαρναουμ
G2584
Capernaum
και
G2532
and
ευθυς
G2117
straightly
τοις
G3588
[to]-those
σαββασιν
G4521
[to]-sabbaths
εισελθων
G1525
entering
εις
G1519
into
την
G3588
the
συναγωγην
G4864
congregation
εδιδασκεν
G1321
taught

1:22 The people were awestruck by his teaching, because he taught with authority, rather than like the scripture scholars.

και
G2532
and
εξεπλησσοντο
G1605
they-were-awestruck
επι
G1909
on
τη
G3588
[to]-the
διδαχη
G1322
[to]-teaching
αυτου
G846
[of]-self
ην
G2258
was
γαρ
G1063
because
διδασκων
G1321
teaching
αυτους
G846
them
ὡς
G5613
as
εξουσιαν
G1849
jurisdiction
εχων
G2192
having
και
G2532
and
ουχ
G3756
not
ὡς
G5613
as
οἱ
G3588
the
γραμματεις
G1122
writers

1:23 Just then they saw someone in the synagogue with an unclean spirit. It shouted loudly,

και
G2532
and
ευθυς
G2117
straightly
ην
G2258
was
εν
G1722
in
τη
G3588
[to]-the
συναγωγη
G4864
[to]-congregation
αυτων
G846
[of]-them
ανθρωπος
G444
person
εν
G1722
in
πνευματι
G4151
[to]-breath
ακαθαρτω
G169
[to]-unwashed
και
G2532
and
ανεκραξεν
G349
shouted-loudly

1:24 “What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are— the Holy One of God!”

λεγων
G3004
saying
τι
G5101
what
ἡμιν
G2254
[to]-us
και
G2532
and
σοι
G4671
[to]-you
ιησου
G2424
[of]-Jesus
ναζαρηνε
G3479
(oh)-Nazarene!
ηλθες
G2064
you-came
απολεσαι
G622
to-destroy-completely
ἡμας
G2248
us
οιδα
G1492
I-have-seen
σε
G4571
you
τις
G5101
who
ει
G1488
you-are

G3588
the
ἁγιος
G40
consecrated
του
G3588
[of]-the
θεου
G2316
[of]-God

1:25 And Jesus rebuked it: “Shut up! Get out of him!”

και
G2532
and
επετιμησεν
G2008
rebuked
αυτω
G846
[to]-[him/her/it]

G3588
the
ιησους
G2424
Jesus
λεγων
G3004
saying
φιμωθητι
G5392
you-be-muzzled!
και
G2532
and
εξελθε
G1831
you-depart!
εξ
G1537
out
αυτου
G846
[of]-self

1:26 Then the unclean spirit caused the person to convulse and shouted loudly as it left him.

και
G2532
and
σπαραξαν
G4682
convulsing
αυτον
G846
him/her/it
το
G3588
the
πνευμα
G4151
breath
το
G3588
the
ακαθαρτον
G169
unwashed
και
G2532
and
φωνησαν
G5455
calling
φωνη
G5456
sound
μεγαλη
G3173
big
εξηλθεν
G1831
exited
εξ
G1537
out
αυτου
G846
[of]-self

1:27 So everyone was shocked, and they discussed this among themselves: “What new teaching is this, that has such jurisdiction? He commands unclean spirits and they listen to him!”

και
G2532
and
εθαμβηθησαν
G2284
they-were-shocked
ἁπαντες
G537
absolutely-all
ὡστε
G5620
so-too
συζητειν
G4802
to-debate
προς
G4314
toward
ἑαυτους
G1438
themselves
λεγοντας
G3004
saying
τι
G5101
what
εστιν
G2076
is
τουτο
G5124
this
διδαχη
G1322
[to]-teaching
καινη
G2537
new
κατ᾽
G2596
down
εξουσιαν
G1849
jurisdiction
και
G2532
and
τοις
G3588
[to]-those
πνευμασιν
G4151
[to]-breaths
τοις
G3588
[to]-those
ακαθαρτοις
G169
[to]-unwashed
επιτασσει
G2004
is-organizing
και
G2532
and
ὑπακουουσιν
G5219
[to]-listening
αυτω
G846
[to]-[him/her/it]

1:28 And the news about him spread rapidly all through the area around Galilee.

και
G2532
and
εξηλθεν
G1831
exited

G3588
the
ακοη
G189
[to]-heard-thing
αυτου
G846
[of]-self
ευθυς
G2117
straightly
πανταχου
G3837
everywhere
εις
G1519
into
ὁλην
G3650
whole
την
G3588
the
περιχωρον
G4066
surrounding-area
της
G3588
[of]-the
γαλιλαιας
G1056
[of]-Galilee

1:29 Leaving the synagogue, they went straight to the house of Simon and Andrew, along with James and John.

και
G2532
and
ευθυς
G2117
straightly
εκ
G1537
out
της
G3588
[of]-the
συναγωγης
G4864
[of]-congregation
εξελθοντες
G1831
departing
ηλθον
G2064
I/they-came
εις
G1519
into
την
G3588
the
οικιαν
G3614
house
σιμωνος
G4613
[of]-Simon
και
G2532
and
ανδρεου
G406
[of]-Andrew
μετα
G3326
with
ιακωβου
G2385
[of]-James
και
G2532
and
ιωαννου
G2491
[of]-John

1:30 But Simon’s mother-in-law was down with a fever, and they told him about her right away.


G3588
the
δε
G1161
yet
πενθερα
G3994
mother-in-law
σιμωνος
G4613
[of]-Simon
κατεκειτο
G2621
was-laid-down
πυρεσσουσα
G4445
having-a-fever
και
G2532
and
ευθυς
G2117
straightly
λεγουσιν
G3004
they-are-relating
αυτω
G846
[to]-[him/her/it]
περι
G4012
about
αυτης
G846
[of]-herself

1:31 He went over to her and took her by the hand to help her up. The fever left her, and she began to attend to them.

και
G2532
and
προσελθων
G4334
approaching
ηγειρεν
G1453
awakened
αυτην
G846
herself
κρατησας
G2902
forcefully-retaining
της
G3588
[of]-the
χειρος
G5495
[of]-hand
και
G2532
and
αφηκεν
G863
sent-forward
αυτην
G846
herself

G3588
the
πυρετος
G4446
fever
και
G2532
and
διηκονει
G5707
attended-to
αυτοις
G846
[to]-them

1:32 Now when evening came, at sunset, the people brought him all who were in poor health or were possessed.

οψιας
G3798
[of]-late
δε
G1161
yet
γενομενης
G1096
[of]-becoming
ὁτε
G3753
when
εδυ
G1416
set

G3588
the
ἡλιος
G2246
sun
εφερον
G5342
they-carried
προς
G4314
toward
αυτον
G846
him/her/it
παντας
G3956
all
τους
G3588
the
κακως
G2560
badly
εχοντας
G2192
having
και
G2532
and
τους
G3588
the
δαιμονιζομενους
G1139
being-demonized

1:33 The whole city was at the door!

και
G2532
and
ην
G2258
was
ὁλη
G3650
[to]-whole

G3588
the
πολις
G4172
city
επισυνηγμενη
G1996
having-been-congregated
προς
G4314
toward
την
G3588
the
θυραν
G2374
portal

1:34 And he healed those who were in poor health with various diseases, and he threw out many demons. But he would not allow the demons to speak because they knew who he was.

και
G2532
and
εθεραπευσεν
G2323
cured
πολλους
G4183
many
κακως
G2560
badly
εχοντας
G2192
having
ποικιλαις
G4164
[to]-various
νοσοις
G3554
[to]-diseases
και
G2532
and
δαιμονια
G1140
demons
πολλα
G4183
many
εξεβαλεν
G1544
ejected
και
G2532
and
ουκ
G3756
not
ηφιεν
G863
sent-away
λαλειν
G2980
to-talk
τα
G3588
the
δαιμονια
G1140
demons
ὁτι
G3754
since
ηδεισαν
G1492
they-had-seen
αυτον
G846
him/her/it

1:35 The next morning Jesus got up very early (it was actually still dark), and he went to an isolated place to pray.

και
G2532
and
πρωϊ
G4404
early-in-day
εννυχα
G1773
by-night
λιαν
G3029
very-much
αναστας
G450
elevating
εξηλθεν
G1831
exited
και
G2532
and
απηλθεν
G565
departed
εις
G1519
into
ερημον
G2048
deserted
τοπον
G5117
spot
κακει
G2546
and-there
προσηυχετο
G4336
prayed

1:36 But Simon hunted him down,

και
G2532
and
κατεδιωξεν
G2614
hunted-down
αυτον
G846
him/her/it
σιμων
G4613
Simon
και
G2532
and
οἱ
G3588
the
μετ᾽
G3326
with
αυτου
G846
[of]-self

1:37 and those with him found him and told him, “Everyone is looking for you!”

και
G2532
and
εὑρον
G2147
they-found
αυτον
G846
him/her/it
και
G2532
and
λεγουσιν
G3004
they-are-relating
αυτω
G846
[to]-[him/her/it]
ὁτι
G3754
since
παντες
G3956
all
ζητουσιν
G2212
they-are-seeking
σε
G4571
you

1:38 And he said to them, “Let’s go somewhere else, into the towns, so I can proclaim there, since this is the reason I’m here.”

και
G2532
and
λεγει
G3004
is-saying
αυτοις
G846
[to]-them
αγωμεν
G71
we-may-go
αλλαχου
G237
elsewhere
εις
G1519
into
τας
G3588
those
εχομενας
G2192
having
κωμοπολεις
G2969
towns
ἱνα
G2443
that
και
G2532
and
εκει
G1563
there
κηρυξω
G2784
I-may-announce
εις
G1519
into
τουτο
G5124
this
γαρ
G1063
because
εξηλθον
G1831
Ι/they-came-out

1:39 So he went into the synagogues throughout Galilee to proclaim and to throw out demons.

και
G2532
and
ηλθεν
G2064
came
κηρυσσων
G2784
announcing
εις
G1519
into
τας
G3588
those
συναγωγας
G4864
congregations
αυτων
G846
[of]-them
εις
G1519
into
ὁλην
G3650
whole
την
G3588
the
γαλιλαιαν
G1056
Galilee
και
G2532
and
τα
G3588
the
δαιμονια
G1140
demons
εκβαλλων
G1544
ejecting

1:40 Then a leper comes to him to plead with him. He dropped to his knees and said, “If you are willing, you can make me clean!”

και
G2532
and
ερχεται
G2064
is-coming
προς
G4314
toward
αυτον
G846
him/her/it
λεπρος
G3015
leper
παρακαλων
G3870
advocating
αυτον
G846
him/her/it
και
G2532
and
γονυπετων
G1120
dropping-to-knees
και
G2532
and
λεγων
G3004
saying
αυτω
G846
[to]-[him/her/it]
ὁτι
G3754
since
εαν
G1437
if-ever
θελης
G2309
you-should-choose
δυνασαι
G1410
you-are-able
με
G3165
me
καθαρισαι
G2511
to-clean

1:41 Jesus, moved with compassion, held out his hand and touched him and said, “I am willing; be clean!”

και
G2532
and
σπλαγχνισθεις
G4697
being-moved-with-compassion
εκτεινας
G1614
extending
την
G3588
the
χειρα
G5495
hand
αυτου
G846
[of]-self
ἡψατο
G680
touched
και
G2532
and
λεγει
G3004
is-saying
αυτω
G846
[to]-[him/her/it]
θελω
G2309
I-am-choosing
καθαρισθητι
G2511
you-be-cleaned!

1:42 Right away the leprosy left him and he was clean.

και
G2532
and
ευθυς
G2117
straightly
απηλθεν
G565
departed
απ᾽
G575
from
αυτου
G846
[of]-self

G3588
the
λεπρα
G3014
leprosy
και
G2532
and
εκαθαρισθη
G2511
is-cleaned

1:43 Now Jesus sent him off with a stern warning:

και
G2532
and
εμβριμησαμενος
G1690
being-deeply-moved
αυτω
G846
[to]-[him/her/it]
ευθυς
G2117
straightly
εξεβαλεν
G1544
ejected
αυτον
G846
him/her/it

1:44 “See to it that you say nothing to anyone, but go and show yourself to the priest and offer the cleansing sacrifice commanded by Moses as a testimony.”

και
G2532
and
λεγει
G3004
is-saying
αυτω
G846
[to]-[him/her/it]
ὁρα
G3708
you-see!
μηδενι
G3367
[to]-not-even-one
μηδεν
G3367
not-even-one
ειπης
G2036
you-may-say
αλλα
G235
but
ὑπαγε
G5217
you-withdraw!
σεαυτον
G4572
yourself
δειξον
G1166
you-show!
τω
G3588
[to]-the
ἱερει
G2409
[to]-priest
και
G2532
and
προσενεγκε
G4374
you-offer!
περι
G4012
about
του
G3588
[of]-the
καθαρισμου
G2512
[of]-cleansing
σου
G4675
[of]-you

G3739
which
προσεταξεν
G4367
commanded
μωϋσης
G3475
Moses
εις
G1519
into
μαρτυριον
G3142
witness
αυτοις
G846
[to]-them

1:45 But instead he went off and blabbed to everyone, such that Jesus could no longer openly enter a city but instead had to stay outside in desolate places. Yet they came to him from everywhere.


G3588
the
δε
G1161
yet
εξελθων
G1831
departing
ηρξατο
G756
began
κηρυσσειν
G2784
to-announce
πολλα
G4183
many
και
G2532
and
διαφημιζειν
G1310
to-publicize
τον
G3588
the
λογον
G3056
saying
ὡστε
G5620
so-too
μηκετι
G3371
no-more
αυτον
G846
him/her/it
δυνασθαι
G1410
to-be-able
φανερως
G5320
plainly
εις
G1519
into
πολιν
G4172
city
εισελθειν
G1525
to-enter
αλλ᾽
G235
but
εξω
G1854
outside
επ᾽
G1909
on
ερημοις
G2048
[to]-deserted
τοποις
G5117
[to]-places
ην
G2258
was
και
G2532
and
ηρχοντο
G2064
they-came
προς
G4314
toward
αυτον
G846
him/her/it
παντοθεν
G3840
everywhere