logo

The Gift New Testament

A free online Bible study resource

Mark

8:1 In those days, once again there was a large crowd, and they had nothing to eat. So he called his disciples to him and said,

εν
G1722
in
εκειναις
G1565
[to]-those
ταις
G3588
[to]-the
ἡμεραις
G2250
[to]-days
παλιν
G3825
again
πολλου
G4183
[of]-many
οχλου
G3793
[of]-crowd
οντος
G5607
[of]-being
και
G2532
and
μη
G3361
not
εχοντων
G2192
[of]-holding
τι
G5101
what
φαγωσιν
G5315
they-may-eat
προσκαλεσαμενος
G4341
calling-to-self
τους
G3588
the
μαθητας
G3101
pupils
λεγει
G3004
is-saying
αυτοις
G846
[to]-them

8:2 “I pity the crowd, because they have been with me for three days already and have nothing to eat.

σπλαγχνιζομαι
G4697
I-am-moved-with-compassion
επι
G1909
on
τον
G3588
the
οχλον
G3793
crowd
ὁτι
G3754
since
ηδη
G2235
already
ἡμεραι
G2250
days
τρεις
G5140
three
προσμενουσιν
G4357
they-are-remaining
μοι
G3427
[to]-me
και
G2532
and
ουκ
G3756
not
εχουσιν
G2192
they-are-holding
τι
G5101
what
φαγωσιν
G5315
they-may-eat

8:3 And if I send them away hungry, they may faint along the way, because some have come a long distance.”

και
G2532
and
εαν
G1437
if-ever
απολυσω
G630
I-shoud-release
αυτους
G846
them
νηστεις
G3523
non-eating
εις
G1519
into
οικον
G3624
house
αυτων
G846
[of]-them
εκλυθησονται
G1590
they-shall-slack-off
εν
G1722
in
τη
G3588
[to]-the
ὁδω
G3598
[to]-way
και
G2532
and
τινες
G5100
some
αυτων
G846
[of]-them
απο
G575
from
μακροθεν
G3113
afar
ἡκασιν
G2240
they-have-arrived

8:4 “Where would anyone get enough bread for them in this remote place?” asked his disciples.

και
G2532
and
απεκριθησαν
G611
they-responded
αυτω
G846
[to]-[him/her/it]
οἱ
G3588
the
μαθηται
G3101
pupils
αυτου
G846
[of]-self
ὁτι
G3754
since
ποθεν
G4159
from-what
τουτους
G5128
these
δυνησεται
G1410
shall-be-able
τις
G5101
who
ὡδε
G5602
here
χορτασαι
G5526
to-fill
αρτων
G740
[of]-loaves
επ᾽
G1909
on
ερημιας
G2047
[of]-desolate-place

8:5 “How many loaves do you have?” replied Jesus.“Seven,” they answered.

και
G2532
and
ηρωτα
G2065
asked
αυτους
G846
them
ποσους
G4214
how-much
εχετε
G2192
yous-have
αρτους
G740
loaves
οἱ
G3588
the
δε
G1161
yet
ειπαν
G2036
they-said
ἑπτα
G2033
seven

8:6 So Jesus had the crowd recline on the ground. Then he took the seven loaves, gave thanks, and broke them up, then handed them to his disciples to set before the crowd.

και
G2532
and
παραγγελλει
G3853
is-directing
τω
G3588
[to]-the
οχλω
G3793
[to]-crowd
αναπεσειν
G377
to-fall-back
επι
G1909
on
της
G3588
[of]-the
γης
G1093
[of]-earth
και
G2532
and
λαβων
G2983
taking
τους
G3588
the
ἑπτα
G2033
seven
αρτους
G740
loaves
ευχαριστησας
G2168
thanking
εκλασεν
G2806
broke
και
G2532
and
εδιδου
G1325
gave
τοις
G3588
[to]-those
μαθηταις
G3101
[to]-pupils
αυτου
G846
[of]-self
ἱνα
G2443
that
παρατιθωσιν
G3908
they-may-place-beside
και
G2532
and
παρεθηκαν
G3908
they-placed-beside
τω
G3588
[to]-the
οχλω
G3793
[to]-crowd

8:7 They also had a few small fish, which he blessed and put before the crowd as well.

και
G2532
and
ειχον
G2192
I/they-held
ιχθυδια
G2485
small-fish
ολιγα
G3641
tiny
και
G2532
and
ευλογησας
G2127
blessing
αυτα
G846
themselves
ειπεν
G2036
said
και
G2532
and
ταυτα
G5023
these-things
παρατιθεναι
G3908
to-place-beside

8:8 They all ate and were filled, and seven large baskets of leftovers were picked up.

και
G2532
and
εφαγον
G5315
they-ate
και
G2532
and
εχορτασθησαν
G5526
they-were-filled
και
G2532
and
ηραν
G142
they-elevated
περισσευματα
G4051
excess
κλασματων
G2801
[of]-pieces
ἑπτα
G2033
seven
σπυριδας
G4711
large-baskets

8:9 Jesus dismissed them, about four thousand people in all.

ησαν
G2258
they-were
δε
G1161
yet
ὡς
G5613
as
τετρακισχιλιοι
G5070
four-thousand
και
G2532
and
απελυσεν
G630
released
αυτους
G846
them

8:10 Right away Jesus got into the boat with his disciples, and he went into the province of Dalmanutha.

και
G2532
and
ευθυς
G2117
straightly
εμβας
G1684
stepping-into
εις
G1519
into
το
G3588
the
πλοιον
G4143
ship
μετα
G3326
with
των
G3588
[of]-the
μαθητων
G3101
[of]-pupils
αυτου
G846
[of]-self
ηλθεν
G2064
came
εις
G1519
into
τα
G3588
the
μερη
G3313
shares
δαλμανουθα
G1148
Dalmanutha

8:11 The Pharisees came out to debate him, testing him by demanding that he give a sign from heaven.

και
G2532
and
εξηλθον
G1831
Ι/they-came-out
οἱ
G3588
the
φαρισαιοι
G5330
Pharisees
και
G2532
and
ηρξαντο
G757
they-began
συζητειν
G4802
to-debate
αυτω
G846
[to]-[him/her/it]
ζητουντες
G2212
seeking
παρ᾽
G3844
beside
αυτου
G846
[of]-self
σημειον
G4592
sign
απο
G575
from
του
G3588
[of]-the
ουρανου
G3772
[of]-sky
πειραζοντες
G3985
testing
αυτον
G846
him/her/it

8:12 He groaned deeply within himself and said, “Why does this generation look for a sign? I tell you truly, we’ll see if this generation will be given a sign!”

και
G2532
and
αναστεναξας
G389
groaning-deeply
τω
G3588
[to]-the
πνευματι
G4151
[to]-breath
αυτου
G846
[of]-self
λεγει
G3004
is-saying
τι
G5101
what

G3588
the
γενεα
G1074
[to]-generation
αὑτη
G3778
this one
ζητει
G2212
you-seek!
σημειον
G4592
sign
αμην
G281
truly
λεγω
G3004
I-am-saying
ὑμιν
G5213
[to]-yous
ει.
G1487
if
δοθησεται
G1325
shall-be-given
τη
G3588
[to]-the
γενεα
G1074
[to]-generation
ταυτη
G3778
[to]-this
σημειον
G4592
sign

8:13 And with that he left them, getting into the boat and going to the other side.

και
G2532
and
αφεις
G863
releasing
αυτους
G846
them
παλιν
G3825
again
εμβας
G1684
stepping-into
απηλθεν
G565
departed
εις
G1519
into
το
G3588
the
περαν
G4008
other-side

8:14 Now the disciples had forgotten to buy bread, and all they had with them in the boat was one loaf.

και
G2532
and
επελαθοντο
G1950
they-forgot
λαβειν
G2983
to-acquire
αρτους
G740
loaves
και
G2532
and
ει.
G1487
if
μη
G3361
not
ἑνα
G1520
one
αρτον
G740
bread
ουκ
G3756
not
ειχον
G2192
I/they-held
μεθ᾽
G3326
with
ἑαυτων
G1438
they-[of]-themselves
εν
G1722
in
τω
G3588
[to]-the
πλοιω
G4143
[to]-ship

8:15 Then Jesus sternly warned them, “Beware of the yeast of the Pharisees and of Herod!”

και
G2532
and
διεστελλετο
G1291
assigned
αυτοις
G846
[to]-them
λεγων
G3004
saying
ὁρατε
G3708
yous-see!
βλεπετε
G991
yous-observe!
απο
G575
from
της
G3588
[of]-the
ζυμης
G2219
[of]-yeast
των
G3588
[of]-the
φαρισαιων
G5330
[of]-Pharisees
και
G2532
and
της
G3588
[of]-the
ζυμης
G2219
[of]-yeast
ἡρωδου
G2264
[of]-Herod

8:16 They had been discussing among themselves why they had no bread.

και
G2532
and
διελογιζοντο
G1260
they-mulled-over
προς
G4314
toward
αλληλους
G240
each-other
ὁτι
G3754
since
αρτους
G740
loaves
ουκ
G3756
not
εχουσιν
G2192
they-are-holding

8:17 But Jesus knew what they were discussing and said to them, “Why are you talking about having no bread? Do you still not understand? Don’t you get it? Are you that thick in the head?

και
G2532
and
γνους
G1097
knowing
λεγει
G3004
is-saying
αυτοις
G846
[to]-them
τι
G5101
what
διαλογιζεσθε
G1260
yous-mull-over
ὁτι
G3754
since
αρτους
G740
loaves
ουκ
G3756
not
εχετε
G2192
yous-have
ουπω
G3768
not-yet
νοειτε
G3539
yous-are-understanding
ουδε
G3761
not-even
συνιετε
G4920
yous-be-intelligent!
πεπωρωμενην
G4456
having-been-petrified
εχετε
G2192
yous-have
την
G3588
the
καρδιαν
G2588
heart
ὑμων
G5216
[of]-yous

8:18 “You have eyes but don’t see; you have ears but don’t hear!

οφθαλμους
G3788
eyes
εχοντες
G2192
having
ου
G3756
not
βλεπετε
G991
yous-observe!
και
G2532
and
ωτα
G3775
ears
εχοντες
G2192
having
ουκ
G3756
not
ακουετε
G191
yous-are-hearing
και
G2532
and
ου
G3756
not
μνημονευετε
G3421
yous-are-remembering

8:19 Don’t you remember when I broke the five loaves for the five thousand people? How many baskets full of leftovers did you pick up?”“Twelve,” they answered.

ὁτε
G3753
when
τους
G3588
the
πεντε
G4002
five
αρτους
G740
loaves
εκλασα
G2806
I-broke
εις
G1519
into
τους
G3588
the
πεντακισχιλιους
G4000
five-thousand
ποσους
G4214
how-much
κοφινους
G2894
wicker-baskets
κλασματων
G2801
[of]-pieces
πληρεις
G4134
full
ηρατε
G142
yous-elevated
λεγουσιν
G3004
they-are-relating
αυτω
G846
[to]-[him/her/it]
δωδεκα
G1427
twelve

8:20 “And when I broke the seven loaves for four thousand people, how many large baskets filled to the brim with scraps did you pick up?”“Seven,” they replied.

ὁτε
G3753
when
τους
G3588
the
ἑπτα
G2033
seven
εις
G1519
into
τους
G3588
the
τετρακισχιλιους
G5070
four-thousand
ποσων
G4214
[of]-how-much
σπυριδων
G4711
[of]-large-baskets
πληρωματα
G4138
completion
κλασματων
G2801
[of]-pieces
ηρατε
G142
yous-elevated
και
G2532
and
λεγουσιν
G3004
they-are-relating
αυτω
G846
[to]-[him/her/it]
ἑπτα
G2033
seven

8:21 Then Jesus said, “So how can you not understand?”

και
G2532
and
ελεγεν
G3004
said
αυτοις
G846
[to]-them
ουπω
G3768
not-yet
συνιετε
G4920
yous-be-intelligent!

8:22 When they arrived at Bethsaida, people brought a blind person to Jesus and begged him to touch him.

και
G2532
and
ερχονται
G2064
they-come
εις
G1519
into
βηθσαϊδαν
G966
Bethsaida
και
G2532
and
φερουσιν
G5342
they-are-carrying
αυτω
G846
[to]-[him/her/it]
τυφλον
G5185
opaque
και
G2532
and
παρακαλουσιν
G3870
they-are-advocating
αυτον
G846
him/her/it
ἱνα
G2443
that
αυτου
G846
[of]-self
ἁψηται
G680
may-touch

8:23 Taking him by the hand, he led him outside of the village, where he spit on his eyes and placed his hands on him. And he asked, “Do you see anything?”

και
G2532
and
επιλαβομενος
G1949
seizing
της
G3588
[of]-the
χειρος
G5495
[of]-hand
του
G3588
[of]-the
τυφλου
G5185
[of]-opaque-one
εξηνεγκεν
G1627
took
αυτον
G846
him/her/it
εξω
G1854
outside
της
G3588
[of]-the
κωμης
G2968
[of]-village
και
G2532
and
πτυσας
G4429
spitting
εις
G1519
into
τα
G3588
the
ομματα
G3659
eyes
αυτου
G846
[of]-self
επιθεις
G2007
placing-upon
τας
G3588
those
χειρας
G5495
hands
αυτω
G846
[to]-[him/her/it]
επηρωτα
G1905
asked
αυτον
G846
him/her/it
ει.
G1487
if
τι
G5101
what
βλεπεις
G991
you-are-observing

8:24 He looked up and said, “I see people as something like trees walking around.”

και
G2532
and
αναβλεψας
G308
looking-up
ελεγεν
G3004
said
βλεπω
G991
I-am-observing
τους
G3588
the
ανθρωπους
G444
people
ὁτι
G3754
since
ὡς
G5613
as
δενδρα
G1186
trees
ὁρω
G3708
I-am-seeing
περιπατουντας
G4043
walking-around

8:25 So Jesus put his hands on the blind one’s eyes again, and the person could see normally; his vision was restored and he could see everything sharply.

ειτα
G1534
after-that
παλιν
G3825
again
επεθηκεν
G2007
placed-upon
τας
G3588
those
χειρας
G5495
hands
επι
G1909
on
τους
G3588
the
οφθαλμους
G3788
eyes
αυτου
G846
[of]-self
και
G2532
and
διεβλεψεν
G1227
observed-clearly
και
G2532
and
απεκατεστη
G600
established
και
G2532
and
ενεβλεπεν
G1689
looked-at
τηλαυγως
G5081
distinctly
ἁπαντα
G537
absolutely-all

8:26 So Jesus sent him home with the warning, “Don’t go into the village.”

και
G2532
and
απεστειλεν
G649
commissioned
αυτον
G846
him/her/it
εις
G1519
into
οικον
G3624
house
αυτου
G846
[of]-self
λεγων
G3004
saying
μηδε
G3366
no-longer
εις
G1519
into
την
G3588
the
κωμην
G2968
village
εισελθης
G1525
you-may-enter

8:27 Then Jesus and his disciples went off to the villages of Caesarea Philippi, and along the way Jesus asked them, “Who do the people say I am?”

και
G2532
and
εξηλθεν
G1831
exited

G3588
the
ιησους
G2424
Jesus
και
G2532
and
οἱ
G3588
the
μαθηται
G3101
pupils
αυτου
G846
[of]-self
εις
G1519
into
τας
G3588
those
κωμας
G2968
villages
καισαρειας
G2542
[of]-Caesarea
της
G3588
[of]-the
φιλιππου
G5376
[of]-Philip
και
G2532
and
εν
G1722
in
τη
G3588
[to]-the
ὁδω
G3598
[to]-way
επηρωτα
G1905
asked
τους
G3588
the
μαθητας
G3101
pupils
αυτου
G846
[of]-self
λεγων
G3004
saying
αυτοις
G846
[to]-them
τινα
G5101
whom
με
G3165
me
λεγουσιν
G3004
they-are-relating
οἱ
G3588
the
ανθρωποι
G444
people
ειναι
G1511
to-be

8:28 “Some say John the Immerser, others Elijah, and still others, one of the prophets,” they replied.

οἱ
G3588
the
δε
G1161
yet
ειπαν
G2036
they-said
αυτω
G846
[to]-[him/her/it]
λεγοντες
G3004
saying
ὁτι
G3754
since
ιωαννην
G2491
John
τον
G3588
the
βαπτιστην
G910
immerser
και
G2532
and
αλλοι
G243
others
ηλιαν
G2243
Elijah
αλλοι
G243
others
δε
G1161
yet
ὁτι
G3754
since
εἱς
G1520
one
των
G3588
[of]-the
προφητων
G4396
[of]-prophets

8:29 “And who do you say I am?” he asked. Then Peter spoke up: “You are the Anointed!”

και
G2532
and
αυτος
G846
him/her/it-self
επηρωτα
G1905
asked
αυτους
G846
them
ὑμεις
G5210
yous
δε
G1161
yet
τινα
G5101
whom
με
G3165
me
λεγετε
G3004
yous-are-saying
ειναι
G1511
to-be
αποκριθεις
G611
responding

G3588
the
πετρος
G4074
Peter
λεγει
G3004
is-saying
αυτω
G846
[to]-[him/her/it]
συ
G4771
you
ει
G1488
you-are

G3588
the
χριστος
G5547
anointed

8:30 And Jesus ordered them not to say anything about him.

και
G2532
and
επετιμησεν
G2008
rebuked
αυτοις
G846
[to]-them
ἱνα
G2443
that
μηδενι
G3367
[to]-not-even-one
λεγωσιν
G3004
they-may-say
περι
G4012
about
αυτου
G846
[of]-self

8:31 He began to teach them: “The Human must suffer many things and be rejected by the elders, ruling priests, and scripture scholars. Then he is to be killed, and then he will rise after three days.”

και
G2532
and
ηρξατο
G756
began
διδασκειν
G1321
to-teach
αυτους
G846
them
ὁτι
G3754
since
δει
G1163
is-needing
τον
G3588
the
υἱον
G5207
son
του
G3588
[of]-the
ανθρωπου
G444
[of]-person
πολλα
G4183
many
παθειν
G3958
to-experience
και
G2532
and
αποδοκιμασθηναι
G593
to-be-disqualified
ὑπο
G5259
under
των
G3588
[of]-the
πρεσβυτερων
G4245
[of]-elders
και
G2532
and
των
G3588
[of]-the
αρχιερεων
G749
[of]-ruling-priests
και
G2532
and
των
G3588
[of]-the
γραμματεων
G4680
[of]-writers
και
G2532
and
αποκτανθηναι
G615
to-be-killed
και
G2532
and
μετα
G3326
with
τρεις
G5140
three
ἡμερας
G2250
days
αναστηναι
G450
to-elevate

8:32 After he had stated this explicitly, Peter took him aside and began to rebuke him.

και
G2532
and
παρρησια
G3954
[to]-publicity
τον
G3588
the
λογον
G3056
saying
ελαλει
G2980
talked
και
G2532
and
προσλαβομενος
G4355
taking-toward-self

G3588
the
πετρος
G4074
Peter
αυτον
G846
him/her/it
ηρξατο
G756
began
επιτιμαν
G2008
to-rebuke
αυτω
G846
[to]-[him/her/it]

8:33 Then Jesus turned around to look at his disciples, and he rebuked Peter: “Get out of my sight, Adversary! Your mind is not on God but on people.”


G3588
the
δε
G1161
yet
επιστραφεις
G1994
being-reverted
και
G2532
and
ιδων
G1492
seeing
τους
G3588
the
μαθητας
G3101
pupils
αυτου
G846
[of]-self
επετιμησεν
G2008
rebuked
πετρω
G4074
[to]-Peter
και
G2532
and
λεγει
G3004
is-saying
ὑπαγε
G5217
you-withdraw!
οπισω
G3694
after
μου
G3450
[of]-me
σατανα
G4567
adversary
ὁτι
G3754
since
ου
G3756
not
φρονεις
G5426
you-are-thinking
τα
G3588
the
του
G3588
[of]-the
θεου
G2316
[of]-God
αλλα
G235
but
τα
G3588
the
των
G3588
[of]-the
ανθρωπων
G444
[of]-people

8:34 He gathered the crowd together with his disciples and said to them, “If anyone decides to follow me, they must renounce themselves, pick up their cross, and follow me.

και
G2532
and
προσκαλεσαμενος
G4341
calling-to-self
τον
G3588
the
οχλον
G3793
crowd
συν
G4862
together-with
τοις
G3588
[to]-those
μαθηταις
G3101
[to]-pupils
αυτου
G846
[of]-self
ειπεν
G2036
said
αυτοις
G846
[to]-them
ει.
G1487
if
τις
G5101
who
θελει
G2309
is-choosing
οπισω
G3694
after
μου
G3450
[of]-me
ακολουθειν
G190
to-follow
απαρνησασθω
G533
let-him/her/it-completely-renounce!
ἑαυτον
G1438
him/her/it-self
και
G2532
and
αρατω
G142
let-him/her/it-elevate!
τον
G3588
the
σταυρον
G4716
stake
αυτου
G846
[of]-self
και
G2532
and
ακολουθειτω
G190
let-him/her/it-follow
μοι
G3427
[to]-me

8:35 For whoever decides to preserve their life will lose it, but whoever decides to lose their life because of me and the Gospel will preserve it.

ὁς
G3739
who
γαρ
G1063
because
εαν
G1437
if-ever
θελη
G2309
may-choose
την
G3588
the
ψυχην
G5590
soul
αυτου
G846
[of]-self
σωσαι
G4982
to-save
απολεσει
G622
may-destroy-completely
αυτην
G846
herself
ὁς
G3739
who
δ᾽
G1161
yet
αν
G302
ever
απολεσει
G622
may-destroy-completely
την
G3588
the
ψυχην
G5590
soul
αυτου
G846
[of]-self
ἑνεκεν
G1752
because-of
εμου
G1700
[of]-me
και
G2532
and
του
G3588
[of]-the
ευαγγελιου
G2098
[of]-good-news
σωσει
G4982
shall-save
αυτην
G846
herself

8:36 What good is it to gain the whole world but forfeit one’s life?

τι
G5101
what
γαρ
G1063
because
ωφελει
G5623
is-benefiting
ανθρωπον
G444
person
κερδησαι
G2770
to-gain
τον
G3588
the
κοσμον
G2889
arrangement
ὁλον
G3650
whole
και
G2532
and
ζημιωθηναι
G2210
to-penalize
την
G3588
the
ψυχην
G5590
soul
αυτου
G846
[of]-self

8:37 Or what would a person give in exchange for their life?

τι
G5101
what
γαρ
G1063
because
δοι
G1325
may-give
ανθρωπος
G444
person
ανταλλαγμα
G465
exchange
της
G3588
[of]-the
ψυχης
G5590
[of]-soul
αυτου
G846
[of]-self

8:38 If anyone is ashamed of me and my words in this adulterous and deviant generation, the Human will be ashamed of that person when he comes in the majesty of his Father, along with the holy Messengers.”

ὁς
G3739
who
γαρ
G1063
because
εαν
G1437
if-ever
επαισχυνθη
G1870
was-ashamed
με
G3165
me
και
G2532
and
τους
G3588
the
εμους
G1699
we-my
λογους
G3056
sayings
εν
G1722
in
τη
G3588
[to]-the
γενεα
G1074
[to]-generation
ταυτη
G3778
[to]-this
τη
G3588
[to]-the
μοιχαλιδι
G3428
[to]-adulterer
και
G2532
and
ἁμαρτωλω
G268
[to]-errant
και
G2532
and

G3588
the
υἱος
G5207
son
του
G3588
[of]-the
ανθρωπου
G444
[of]-person
επαισχυνθησεται
G1870
shall-be-ashamed
αυτον
G846
him/her/it
ὁταν
G3752
whenever
ελθη
G2064
may-come
εν
G1722
in
τη
G3588
[to]-the
δοξη
G1391
[to]-honor
του
G3588
[of]-the
πατρος
G3962
[of]-father
αυτου
G846
[of]-self
μετα
G3326
with
των
G3588
[of]-the
αγγελων
G32
[of]-messengers
των
G3588
[of]-the
ἁγιων
G40
[of]-consecrated-ones